From: Jean-Christophe Helary <fusion@mx6.tiki.ne.jp>
To: emacs-devel@gnu.org
Subject: Re: Summary (Re: A system for localizing documentation strings)
Date: Fri, 27 Jul 2007 20:15:16 +0900 [thread overview]
Message-ID: <9AF437F2-FEFD-460D-BE3B-27F7EE8D16A4@mx6.tiki.ne.jp> (raw)
In-Reply-To: <46A9A6DA.9020908@swipnet.se>
On 27 juil. 07, at 17:03, Jan Djärv wrote:
> Jean-Christophe Helary skrev:
>> I will try here to make a short summary of the discussions.
>>
>> I'll start with quoting myself (with a modification in the 3rd
>> requirement):
>>
>>> What we need is provide:
>>> 1) a way for coders to identify the necessary strings for the
>>> translation
>
> Yes, we need something in elisp that identifies strings to be
> translated. For
> C gettext mostly uses the macro _(...). But it is something that
> gettext must
> be able to recognize, and somethin coders easy can add to strings
> that shall
> be translated.
gettext has nothing to do with emacs. emacs code, as elisp, is data
and must be considered as such by specific elisp functions created
for localization.
There is absolutely no point in using a non lisp way to extend emacs
(because we are talking about extending emacs here so that any elisp
system can be localized within emacs).
>>> 2) a way for translators to add translated strings "the emacs way"
>
> We don't need that. Translators are organized in teams, and
> everything uses
> gettext. We do not want a different mechanism here. Many translators
> translates programs they very rarely, if ever, use. It would be a
> mistake to
> not use gettext.
Of course we need that. We are trying to extend emacs so that it
provides a localization framework for elisp systems.
I'd say that it would be much more straightforward to use an elisp
system to do that than to externalize the tasks to gettext.
Besides, translator teams use different tools for different tasks and
there are plenty of software that does not use gettext because
translating PO files is a pain in the butt: none of the tools at hand
offer modern mechanisms to efficiently leverage translation compendia
dynamically.
>>> 3) a way for users to have the localized strings displayed
>
> Gettext does that already. I guess we have to modify print or some
> low level
> C function in Emacs to use gettext.
And there are ways to do that from within emacs with elisp. Why
externalize things when we have an extendable framework that is
yearning to be extended ?
>> We have also identified another requirement:
>>
>> 4) a way for other coders to read the code without having unrelated
>> documentation strings coming in the way
>
> Translations does not belong in the code, that is why this
> requirement is
> automatically satisfied if gettext is used.
>
> We need a way to identify elisp strings to be translated, maybe
> gettext must
> be modified to do this. We also need to find where in Emacs
> gettext shall be
> called. And that is it, but probably hard work nonetheless.
What are the odds that such tasks would be easier to handle in elisp ?
Jean-Christophe Helary
next prev parent reply other threads:[~2007-07-27 11:15 UTC|newest]
Thread overview: 120+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2007-07-26 1:05 A system for localizing documentation strings Jean-Christophe Helary
2007-07-26 3:18 ` Eli Zaretskii
2007-07-26 3:29 ` Fwd: " Jean-Christophe Helary
2007-07-26 11:54 ` Kenichi Handa
2007-07-26 13:28 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-27 0:30 ` Kenichi Handa
2007-07-27 1:18 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-26 12:13 ` Fwd: " Eli Zaretskii
2007-07-26 13:51 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-26 14:50 ` Jason Rumney
2007-07-26 15:27 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-26 15:41 ` Jason Rumney
2007-07-26 15:49 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-26 16:15 ` Jason Rumney
2007-07-26 16:25 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-26 16:28 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-26 16:44 ` Jason Rumney
2007-07-27 5:04 ` Richard Stallman
2007-07-27 7:22 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-27 7:49 ` David Kastrup
2007-07-27 7:52 ` David Kastrup
2007-07-27 11:16 ` Eli Zaretskii
2007-07-27 12:07 ` Kenichi Handa
2007-07-27 12:26 ` David Kastrup
2007-07-27 12:53 ` Kenichi Handa
2007-07-27 14:43 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-28 14:11 ` Richard Stallman
2007-07-27 16:03 ` Henrik Enberg
2007-07-27 14:09 ` Werner LEMBERG
2007-07-27 18:47 ` Eli Zaretskii
2007-07-27 11:37 ` David Kastrup
2007-07-28 14:11 ` Richard Stallman
2007-07-26 15:10 ` Eli Zaretskii
2007-07-26 15:42 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-26 16:03 ` Jason Rumney
2007-07-26 16:23 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-27 5:04 ` Richard Stallman
2007-07-26 19:34 ` Eli Zaretskii
2007-07-26 19:54 ` David Kastrup
2007-07-26 15:36 ` Fwd: " Andreas Schwab
2007-07-26 19:09 ` Eli Zaretskii
[not found] ` <871weuk228.fsf@uwakimon.sk.tsukuba.ac.jp>
2007-07-27 9:53 ` Andreas Schwab
2007-07-27 11:14 ` Eli Zaretskii
2007-07-27 11:43 ` Andreas Schwab
2007-07-27 11:59 ` Eli Zaretskii
2007-07-27 12:17 ` Andreas Schwab
2007-07-27 18:36 ` Eli Zaretskii
2007-07-27 14:56 ` Jan Djärv
2007-07-27 15:18 ` Jason Rumney
2007-07-27 15:28 ` Jan Djärv
2007-07-27 15:59 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-27 16:09 ` Fwd: " Jason Rumney
2007-07-27 17:53 ` Jan Djärv
2007-07-28 3:13 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-27 16:14 ` Fwd: " David Kastrup
2007-07-27 16:55 ` Jason Rumney
2007-07-27 12:27 ` Kenichi Handa
2007-07-27 15:00 ` Jan Djärv
2007-07-27 11:12 ` Eli Zaretskii
2007-07-27 11:45 ` Andreas Schwab
2007-07-27 12:18 ` Stephen J. Turnbull
2007-07-27 12:08 ` Eli Zaretskii
2007-07-27 16:24 ` Richard Stallman
2007-07-27 2:16 ` Summary (Re: A system for localizing documentation strings) Jean-Christophe Helary
2007-07-27 5:44 ` Stefan Monnier
2007-07-27 7:24 ` David Reitter
2007-07-27 7:45 ` Stefan Monnier
2007-07-27 8:03 ` Jan Djärv
2007-07-27 8:18 ` Jason Rumney
2007-07-27 9:04 ` Jan Djärv
2007-07-27 9:22 ` David Kastrup
2007-07-27 9:39 ` Jan Djärv
2007-07-27 9:46 ` David Kastrup
2007-07-27 11:49 ` Eli Zaretskii
2007-07-27 15:11 ` Jan Djärv
2007-07-27 11:20 ` Eli Zaretskii
2007-07-27 14:52 ` Jan Djärv
2007-07-27 12:13 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-27 15:16 ` Jan Djärv
2007-07-27 15:55 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-27 8:21 ` David Kastrup
2007-07-27 9:08 ` Jan Djärv
2007-07-27 9:33 ` David Kastrup
2007-07-27 9:38 ` Jan Djärv
2007-07-27 11:05 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-27 11:19 ` Lennart Borgman (gmail)
2007-07-27 11:23 ` Eli Zaretskii
2007-07-28 14:11 ` Richard Stallman
2007-07-27 11:08 ` Andreas Schwab
2007-07-27 11:15 ` Jean-Christophe Helary [this message]
2007-07-27 11:54 ` Eli Zaretskii
2007-07-27 11:59 ` Jason Rumney
2007-07-27 13:13 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-27 13:42 ` David Kastrup
2007-07-27 14:12 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-28 14:11 ` Richard Stallman
2007-07-28 22:49 ` David Kastrup
2007-07-27 15:07 ` Jan Djärv
2007-07-27 15:41 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-27 16:11 ` Andreas Schwab
2007-07-28 2:57 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-28 14:11 ` Richard Stallman
2007-07-27 16:24 ` Richard Stallman
2007-07-28 2:53 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-29 2:22 ` Richard Stallman
2007-07-29 4:46 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-29 16:55 ` M Jared Finder
2007-07-30 0:57 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-30 16:43 ` Richard Stallman
2007-07-30 17:04 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-31 3:38 ` Richard Stallman
2007-07-31 4:16 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-31 6:05 ` Jan Djärv
2007-08-02 0:32 ` Jean-Christophe Helary
2007-08-02 23:43 ` Richard Stallman
2007-08-01 18:11 ` Davis Herring
2007-08-02 0:25 ` Jean-Christophe Helary
2007-08-02 5:47 ` Miles Bader
2007-07-27 5:04 ` Fwd: A system for localizing documentation strings Richard Stallman
2007-07-27 8:29 ` Jean-Christophe Helary
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=9AF437F2-FEFD-460D-BE3B-27F7EE8D16A4@mx6.tiki.ne.jp \
--to=fusion@mx6.tiki.ne.jp \
--cc=emacs-devel@gnu.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this external index
https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git
https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs/org-mode.git
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.