all messages for Emacs-related lists mirrored at yhetil.org
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: Sean Whitton <spwhitton@spwhitton.name>
To: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
Cc: philipk@posteo.net, emacs-devel@gnu.org
Subject: Re: New optional Eshell module: em-elecslash
Date: Tue, 19 Apr 2022 09:52:59 -0700	[thread overview]
Message-ID: <87wnfluiac.fsf@athena.silentflame.com> (raw)
In-Reply-To: <837d7oz0vo.fsf@gnu.org>

Hello,

On Sun 17 Apr 2022 at 09:20am +03, Eli Zaretskii wrote:

> IME, use of passive tense is not the "disease", it's a symptom.  The
> "disease" is overly complicated sentences that make the text hard to
> understand.  Using passive tense is a good indicator that the
> structure of the text is sub-optimal and needs to be rethought.
> Trying to use active tense as much as possible in many cases leads to
> such rethinking and makes the text more clear.
>
> For example, here's how I'd rephrase the above paragraph:
>
>   To help you type file-name arguments to remote commands, add the
>   @code{eshell-elecslash} module to @code{eshell-modules-list}.  Then
>   typing the first @kbd{/} character of a command-line argument will
>   automatically insert the Tramp prefix if the
>   @code{default-directory} is remote.  If this is not what you want
>   (e.g., you want to type a local absolute file name instead), type
>   another @kbd{/} to undo this automatic prefix insertion.  Typing
>   @kbd{~/} also inserts the Tramp prefix.  By contrast, typing
>   arguments to external commands, which always run locally, doesn't
>   insert the prefix.  The result is that in most cases you get the
>   Tramp prefix inserted automatically only when you should reasonably
>   expect it.
>
> Do you see how using the active tense makes the text more clear?
> Another thing to remember for writing clear documentation is not to
> put the important parts too far near the end of a sentence; the above
> rewording fixed a few instances of that in your original text.

Thanks for this, I will read it carefully and revise my patch.

> No, the NEWS entries where the first line is not a complete sentence
> ending in a period are in error and should be fixed.  (We usually fix
> that close to starting a pretest, if not earlier.)

Good to know.

> We all bump into that from time to time.  Some techniques for dealing
> with the difficulties:
>
>   . omit some less important parts, like "the" etc.
>   . rearrange the text to make it shorter (for example, say "buffer
>     text" instead of "the text of the buffer")
>   . omit less important details from the first sentence, and describe
>     them in the following parts of the doc string

Right, I'll try to be more willing to say less in that first sentence.

-- 
Sean Whitton



  parent reply	other threads:[~2022-04-19 16:52 UTC|newest]

Thread overview: 18+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2022-01-27  2:48 Optional Eshell modules -- to emacs.git or ELPA? Sean Whitton
2022-01-29 11:51 ` Philip Kaludercic
2022-04-16 18:57   ` New optional Eshell module: em-elecslash Sean Whitton
2022-04-16 19:18     ` Eli Zaretskii
2022-04-16 20:04       ` Sean Whitton
2022-04-16 21:42         ` [External] : " Drew Adams
2022-04-17  6:20         ` Eli Zaretskii
2022-04-17 16:48           ` [External] : " Drew Adams
2022-04-19 16:52           ` Sean Whitton [this message]
2022-04-20  0:36             ` Sean Whitton
2022-04-20  6:19               ` Eli Zaretskii
2022-04-20 20:14                 ` Sean Whitton
2022-04-21  6:15                   ` Eli Zaretskii
2022-04-16 21:12       ` Sean Whitton
2022-04-16 22:58     ` Stefan Monnier
2022-04-17  5:02       ` Sean Whitton
2022-04-17  6:24     ` Jim Porter
2022-04-19 15:28       ` Sean Whitton

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=87wnfluiac.fsf@athena.silentflame.com \
    --to=spwhitton@spwhitton.name \
    --cc=eliz@gnu.org \
    --cc=emacs-devel@gnu.org \
    --cc=philipk@posteo.net \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this external index

	https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git
	https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs/org-mode.git

This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.