* bug#3179: Entering Chinese "zero": add U+3007 [not found] <87r5z8vgp1.fsf_-_@jidanni.org> @ 2009-05-01 18:10 ` jidanni 2019-10-13 18:41 ` Lars Ingebrigtsen ` (2 more replies) 0 siblings, 3 replies; 23+ messages in thread From: jidanni @ 2009-05-01 18:10 UTC (permalink / raw) To: bug-gnu-emacs With locale zh_TW.UTF-8 and toggle-input-method, we can type Possible completion and corresponding characters are: ling2:(1/6) 1.零 2.玲 3.靈 4.鈴 5.齡 6.陵 7.凌 8.菱 9.聆 0.羚... (6/6) 1.駖 2.蕶 3.爧 4.堎 5.○ Useful when one wants to type the year 2003: 公文都有「二○○三年」,非「二零零三年」。 But in http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=427519 MH> You probably want "〇" (U+3007) instead of "○" (U+25CB) So maybe add that in addition (not instead). (And 0, 0...? nah.) ^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* bug#3179: Entering Chinese "zero": add U+3007 2009-05-01 18:10 ` bug#3179: Entering Chinese "zero": add U+3007 jidanni @ 2019-10-13 18:41 ` Lars Ingebrigtsen 2019-10-14 16:55 ` Štěpán Němec 2019-12-06 1:10 ` 積丹尼 Dan Jacobson 2019-12-06 2:55 ` 積丹尼 Dan Jacobson 2 siblings, 1 reply; 23+ messages in thread From: Lars Ingebrigtsen @ 2019-10-13 18:41 UTC (permalink / raw) To: jidanni; +Cc: 3179 jidanni@jidanni.org writes: > With locale zh_TW.UTF-8 and toggle-input-method, we can type > Possible completion and corresponding characters are: > ling2:(1/6) 1.零 2.玲 3.靈 4.鈴 5.齡 6.陵 7.凌 8.菱 9.聆 0.羚... > (6/6) 1.駖 2.蕶 3.爧 4.堎 5.○ > > Useful when one wants to type the year 2003: > 公文都有「二○○三年」,非「二零零三年」。 > > But in http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=427519 > MH> You probably want "〇" (U+3007) instead of "○" (U+25CB) > So maybe add that in addition (not instead). > > (And 0, 0...? nah.) I know nothing about this, but the suggestion is to use name: IDEOGRAPHIC NUMBER ZERO instead of name: WHITE CIRCLE I have no idea what that means. But there's: (eval-after-load "quail/PY-b5" '(quail-defrule "ling2" ?○ nil t)) which has apparently been in Emacs ever since leim-ext.el was added. -- (domestic pets only, the antidote for overdose, milk.) bloggy blog: http://lars.ingebrigtsen.no ^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* bug#3179: Entering Chinese "zero": add U+3007 2019-10-13 18:41 ` Lars Ingebrigtsen @ 2019-10-14 16:55 ` Štěpán Němec 2019-10-14 19:49 ` Lars Ingebrigtsen 0 siblings, 1 reply; 23+ messages in thread From: Štěpán Němec @ 2019-10-14 16:55 UTC (permalink / raw) To: Lars Ingebrigtsen; +Cc: 3179, jidanni On Sun, 13 Oct 2019 20:41:17 +0200 Lars Ingebrigtsen wrote: > jidanni@jidanni.org writes: > >> With locale zh_TW.UTF-8 and toggle-input-method, we can type >> Possible completion and corresponding characters are: >> ling2:(1/6) 1.零 2.玲 3.靈 4.鈴 5.齡 6.陵 7.凌 8.菱 9.聆 0.羚... >> (6/6) 1.駖 2.蕶 3.爧 4.堎 5.○ >> >> Useful when one wants to type the year 2003: >> 公文都有「二○○三年」,非「二零零三年」。 >> >> But in http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=427519 >> MH> You probably want "〇" (U+3007) instead of "○" (U+25CB) >> So maybe add that in addition (not instead). >> >> (And 0, 0...? nah.) > > I know nothing about this, but the suggestion is to use > > name: IDEOGRAPHIC NUMBER ZERO > > instead of > > name: WHITE CIRCLE > > I have no idea what that means. But there's: > > (eval-after-load "quail/PY-b5" > '(quail-defrule "ling2" ?○ nil t)) > > which has apparently been in Emacs ever since leim-ext.el was added. Checking the commit history, the file was originally encoded in iso-2022 and I have no idea what "0!r" in that encoding amounts to, but in any case, U+3007 is the standard way to write ideographic zero. Various other similar-looking glyphs (in various encodings) can be found in its place occasionally[1], but in this day and age I see no reason to encourage that practice (so I suggest "instead", not "in addition" is the way to go above). [1] Cf. e.g. here (in Japanese): https://hp.vector.co.jp/authors/VA000964/html/zero.htm -- Štěpán (reading, writing and speaking Chinese (also as professional translator and interpreter) and Japanese) ^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* bug#3179: Entering Chinese "zero": add U+3007 2019-10-14 16:55 ` Štěpán Němec @ 2019-10-14 19:49 ` Lars Ingebrigtsen 2019-10-14 20:44 ` Štěpán Němec 0 siblings, 1 reply; 23+ messages in thread From: Lars Ingebrigtsen @ 2019-10-14 19:49 UTC (permalink / raw) To: Štěpán Němec; +Cc: 3179, jidanni Štěpán Němec <stepnem@gmail.com> writes: >> I have no idea what that means. But there's: >> >> (eval-after-load "quail/PY-b5" >> '(quail-defrule "ling2" ?○ nil t)) >> >> which has apparently been in Emacs ever since leim-ext.el was added. > > Checking the commit history, the file was originally encoded in iso-2022 > and I have no idea what "0!r" in that encoding amounts to, but in any > case, U+3007 is the standard way to write ideographic zero. Various > other similar-looking glyphs (in various encodings) can be found in its > place occasionally[1], but in this day and age I see no reason to > encourage that practice (so I suggest "instead", not "in addition" is > the way to go above). OK; if you think that's the right thing to do, could you fix up the quail rules here? I know nothing about LEIM/Quail/etc, so I don't dare touch those bits. :-) -- (domestic pets only, the antidote for overdose, milk.) bloggy blog: http://lars.ingebrigtsen.no ^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* bug#3179: Entering Chinese "zero": add U+3007 2019-10-14 19:49 ` Lars Ingebrigtsen @ 2019-10-14 20:44 ` Štěpán Němec 2019-10-14 20:56 ` Lars Ingebrigtsen 0 siblings, 1 reply; 23+ messages in thread From: Štěpán Němec @ 2019-10-14 20:44 UTC (permalink / raw) To: Lars Ingebrigtsen; +Cc: 3179, jidanni [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 208 bytes --] > OK; if you think that's the right thing to do, could you fix up the > quail rules here? I know nothing about LEIM/Quail/etc, so I don't dare > touch those bits. :-) The minimal fix is attached, thanks. [-- Attachment #2: 0001-quail-py-b5-Use-U-3007-for-ideographic-zero-bug-3179.patch --] [-- Type: text/x-patch, Size: 892 bytes --] From cf4afa3c8b0780789cd8a0e4e81574dec47fffb5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=C5=A0t=C4=9Bp=C3=A1n=20N=C4=9Bmec?= <stepnem@gmail.com> Date: Mon, 14 Oct 2019 22:29:09 +0200 Subject: [PATCH] quail/py-b5: Use U+3007 for ideographic zero (bug#3179) * leim/leim-ext.el ("quail/PY-b5"): Use U+3007 instead of U+25CB for ideographic zero. U+25CB (used previously) is only one of the several lookalikes. (bug#3179) --- leim/leim-ext.el | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/leim/leim-ext.el b/leim/leim-ext.el index de30a70f2a..8ad7e85caf 100644 --- a/leim/leim-ext.el +++ b/leim/leim-ext.el @@ -29,7 +29,7 @@ ;;; Code: (eval-after-load "quail/PY-b5" - '(quail-defrule "ling2" ?○ nil t)) + '(quail-defrule "ling2" ?〇 nil t)) ;; Enable inputting full-width space (U+3000). (eval-after-load "quail/Punct" -- 2.23.0 ^ permalink raw reply related [flat|nested] 23+ messages in thread
* bug#3179: Entering Chinese "zero": add U+3007 2019-10-14 20:44 ` Štěpán Němec @ 2019-10-14 20:56 ` Lars Ingebrigtsen 2019-10-14 21:09 ` Štěpán Němec 0 siblings, 1 reply; 23+ messages in thread From: Lars Ingebrigtsen @ 2019-10-14 20:56 UTC (permalink / raw) To: Štěpán Němec; +Cc: 3179, jidanni Štěpán Němec <stepnem@gmail.com> writes: > The minimal fix is attached, thanks. Well, that was easy enough. :-) But there's also (eval-after-load "quail/PY-b5" '(quail-defrule "ling2" ?○ nil t)) in leim-list.el... And why are these things added anyway? The other ling2 things (whatever they are) don't have these entries? -- (domestic pets only, the antidote for overdose, milk.) bloggy blog: http://lars.ingebrigtsen.no ^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* bug#3179: Entering Chinese "zero": add U+3007 2019-10-14 20:56 ` Lars Ingebrigtsen @ 2019-10-14 21:09 ` Štěpán Němec 2019-10-14 21:13 ` Lars Ingebrigtsen 0 siblings, 1 reply; 23+ messages in thread From: Štěpán Němec @ 2019-10-14 21:09 UTC (permalink / raw) To: Lars Ingebrigtsen; +Cc: 3179, jidanni On Mon, 14 Oct 2019 22:56:43 +0200 Lars Ingebrigtsen wrote: > But there's also > > (eval-after-load "quail/PY-b5" > '(quail-defrule "ling2" ?○ nil t)) > > in leim-list.el... That's auto-added from leim-ext by 'make'. > And why are these things added anyway? The other ling2 things > (whatever they are) don't have these entries? I don't know why this particular addition is done this way, instead of adding it to the py-b5 definition directly. Maybe it was supposed to be more modular in case same thing would go in multiple similar input methods? Only Handa-san knows I guess... That's not the only strange thing about leim/quail in general and leim-ext in particular, but I didn't want to go there. (I just checked for other occurences of WHITE CIRCLE vs IDEOGRAPHIC ZERO, and tested my change.) -- Štěpán ^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* bug#3179: Entering Chinese "zero": add U+3007 2019-10-14 21:09 ` Štěpán Němec @ 2019-10-14 21:13 ` Lars Ingebrigtsen 2019-10-15 8:15 ` Eli Zaretskii 0 siblings, 1 reply; 23+ messages in thread From: Lars Ingebrigtsen @ 2019-10-14 21:13 UTC (permalink / raw) To: Štěpán Němec; +Cc: 3179, jidanni Štěpán Němec <stepnem@gmail.com> writes: >> But there's also >> >> (eval-after-load "quail/PY-b5" >> '(quail-defrule "ling2" ?○ nil t)) >> >> in leim-list.el... > > That's auto-added from leim-ext by 'make'. > >> And why are these things added anyway? The other ling2 things >> (whatever they are) don't have these entries? > > I don't know why this particular addition is done this way, instead of > adding it to the py-b5 definition directly. Maybe it was supposed to be > more modular in case same thing would go in multiple similar input > methods? Yeah, the PY-b5 file starts with ;; Quail package `chinese-py-b5 ;; Generated by the command ‘titdic-convert’ ;; Original TIT dictionary file: PY-b5.tit so I guess we want to keep that auto-generated, and then tweak the data afterwards. > Only Handa-san knows I guess... That's not the only strange > thing about leim/quail in general and leim-ext in particular, but I > didn't want to go there. (I just checked for other occurences of WHITE > CIRCLE vs IDEOGRAPHIC ZERO, and tested my change.) Thanks; I've now applied the patch, and I'm now closing this bug report. -- (domestic pets only, the antidote for overdose, milk.) bloggy blog: http://lars.ingebrigtsen.no ^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* bug#3179: Entering Chinese "zero": add U+3007 2019-10-14 21:13 ` Lars Ingebrigtsen @ 2019-10-15 8:15 ` Eli Zaretskii 2019-10-15 8:26 ` Lars Ingebrigtsen 0 siblings, 1 reply; 23+ messages in thread From: Eli Zaretskii @ 2019-10-15 8:15 UTC (permalink / raw) To: Lars Ingebrigtsen; +Cc: 3179, stepnem, jidanni > From: Lars Ingebrigtsen <larsi@gnus.org> > Date: Mon, 14 Oct 2019 23:13:57 +0200 > Cc: 3179@debbugs.gnu.org, jidanni@jidanni.org > > > Only Handa-san knows I guess... That's not the only strange > > thing about leim/quail in general and leim-ext in particular, but I > > didn't want to go there. (I just checked for other occurences of WHITE > > CIRCLE vs IDEOGRAPHIC ZERO, and tested my change.) > > Thanks; I've now applied the patch, and I'm now closing this bug report. I don't understand this decision. None of us knows enough about these particular characters to tell U+25CB was a mistake (it was there since day one of leim-ext.el), and the OP asked for _addition_ of U+3007. So why did we replace instead of adding? ^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* bug#3179: Entering Chinese "zero": add U+3007 2019-10-15 8:15 ` Eli Zaretskii @ 2019-10-15 8:26 ` Lars Ingebrigtsen 2019-10-15 9:51 ` Eli Zaretskii 0 siblings, 1 reply; 23+ messages in thread From: Lars Ingebrigtsen @ 2019-10-15 8:26 UTC (permalink / raw) To: Eli Zaretskii; +Cc: 3179, stepnem, jidanni Eli Zaretskii <eliz@gnu.org> writes: > I don't understand this decision. None of us knows enough about these > particular characters to tell U+25CB was a mistake (it was there since > day one of leim-ext.el), and the OP asked for _addition_ of U+3007. > So why did we replace instead of adding? We had the opinions of two people (Ming Hua <minghua@rice.edu> over at the Debian debbugs and Štěpán here) that IDEOGRAPHIC NUMBER ZERO made sense while WHITE CIRCLE didn't, so it didn't seem controversial. -- (domestic pets only, the antidote for overdose, milk.) bloggy blog: http://lars.ingebrigtsen.no ^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* bug#3179: Entering Chinese "zero": add U+3007 2019-10-15 8:26 ` Lars Ingebrigtsen @ 2019-10-15 9:51 ` Eli Zaretskii 2019-10-15 12:00 ` Štěpán Němec 0 siblings, 1 reply; 23+ messages in thread From: Eli Zaretskii @ 2019-10-15 9:51 UTC (permalink / raw) To: Lars Ingebrigtsen; +Cc: 3179, stepnem, jidanni > From: Lars Ingebrigtsen <larsi@gnus.org> > Cc: stepnem@gmail.com, 3179@debbugs.gnu.org, jidanni@jidanni.org > Date: Tue, 15 Oct 2019 10:26:56 +0200 > > Eli Zaretskii <eliz@gnu.org> writes: > > > I don't understand this decision. None of us knows enough about these > > particular characters to tell U+25CB was a mistake (it was there since > > day one of leim-ext.el), and the OP asked for _addition_ of U+3007. > > So why did we replace instead of adding? > > We had the opinions of two people (Ming Hua <minghua@rice.edu> over at > the Debian debbugs and Štěpán here) that IDEOGRAPHIC NUMBER ZERO made > sense while WHITE CIRCLE didn't, so it didn't seem controversial. Ming Hua gave no reasoning, and Štěpán said U+3007 is the standard way to write ideographic zero. But why should we assume the intent here was to use the ideographic zero? (And the original file had U+25CB there, in ISO-2022 encoding, that's definitely correct.) ^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* bug#3179: Entering Chinese "zero": add U+3007 2019-10-15 9:51 ` Eli Zaretskii @ 2019-10-15 12:00 ` Štěpán Němec 2019-10-15 13:00 ` Eli Zaretskii 0 siblings, 1 reply; 23+ messages in thread From: Štěpán Němec @ 2019-10-15 12:00 UTC (permalink / raw) To: Eli Zaretskii, Lars Ingebrigtsen; +Cc: 3179, jidanni On Tue, 15 Oct 2019 12:51:35 +0300 Eli Zaretskii wrote: > Ming Hua gave no reasoning, and Štěpán said U+3007 is the standard way > to write ideographic zero. But why should we assume the intent here > was to use the ideographic zero? The intent (to write ideographic zero, not white circle) is quite clear, because that's what the key "ling2" means in Mandarin. As is usually the case in Chinese, ling2 can also mean a lot of other things, but white circle is not one of them. You can check with any Chinese or Japanese input method what suggestion you get for that key (in Japanese that'd be れい/rei). I, for example, use fcitx with mozc for Japanese and sunpinyin for Chinese, both of which do the right thing. (I don't normally use Emacs input methods for CJK languages, I find quail too limited for those and I suspect the same will be the case for other serious users, which might also be the reason for the lack of previous feedback.) That said, by all means, do check with Handa-san, I'm kind of curious myself. -- Štěpán ^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* bug#3179: Entering Chinese "zero": add U+3007 2019-10-15 12:00 ` Štěpán Němec @ 2019-10-15 13:00 ` Eli Zaretskii 2019-10-26 10:12 ` Eli Zaretskii 0 siblings, 1 reply; 23+ messages in thread From: Eli Zaretskii @ 2019-10-15 13:00 UTC (permalink / raw) To: Štěpán Němec, Kenichi Handa; +Cc: larsi, 3179, jidanni > From: Štěpán Němec <stepnem@gmail.com> > Cc: 3179@debbugs.gnu.org, jidanni@jidanni.org > Date: Tue, 15 Oct 2019 14:00:35 +0200 > > On Tue, 15 Oct 2019 12:51:35 +0300 > Eli Zaretskii wrote: > > > Ming Hua gave no reasoning, and Štěpán said U+3007 is the standard way > > to write ideographic zero. But why should we assume the intent here > > was to use the ideographic zero? > > The intent (to write ideographic zero, not white circle) is quite clear, > because that's what the key "ling2" means in Mandarin. As is usually the > case in Chinese, ling2 can also mean a lot of other things, but white > circle is not one of them. > > You can check with any Chinese or Japanese input method what suggestion > you get for that key (in Japanese that'd be れい/rei). I, for example, > use fcitx with mozc for Japanese and sunpinyin for Chinese, both of > which do the right thing. (I don't normally use Emacs input methods for > CJK languages, I find quail too limited for those and I suspect the same > will be the case for other serious users, which might also be the reason > for the lack of previous feedback.) > > That said, by all means, do check with Handa-san, I'm kind of curious > myself. Thanks, I've CC'ed him. ^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* bug#3179: Entering Chinese "zero": add U+3007 2019-10-15 13:00 ` Eli Zaretskii @ 2019-10-26 10:12 ` Eli Zaretskii 2019-11-16 12:45 ` Eli Zaretskii 0 siblings, 1 reply; 23+ messages in thread From: Eli Zaretskii @ 2019-10-26 10:12 UTC (permalink / raw) To: Kenichi Handa; +Cc: larsi, stepnem, 3179, jidanni Ping! Kenichi, could you please respond to this issue? TIA. > Date: Tue, 15 Oct 2019 16:00:19 +0300 > From: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org> > Cc: larsi@gnus.org, 3179@debbugs.gnu.org, jidanni@jidanni.org > > > From: Štěpán Němec <stepnem@gmail.com> > > Cc: 3179@debbugs.gnu.org, jidanni@jidanni.org > > Date: Tue, 15 Oct 2019 14:00:35 +0200 > > > > On Tue, 15 Oct 2019 12:51:35 +0300 > > Eli Zaretskii wrote: > > > > > Ming Hua gave no reasoning, and Štěpán said U+3007 is the standard way > > > to write ideographic zero. But why should we assume the intent here > > > was to use the ideographic zero? > > > > The intent (to write ideographic zero, not white circle) is quite clear, > > because that's what the key "ling2" means in Mandarin. As is usually the > > case in Chinese, ling2 can also mean a lot of other things, but white > > circle is not one of them. > > > > You can check with any Chinese or Japanese input method what suggestion > > you get for that key (in Japanese that'd be れい/rei). I, for example, > > use fcitx with mozc for Japanese and sunpinyin for Chinese, both of > > which do the right thing. (I don't normally use Emacs input methods for > > CJK languages, I find quail too limited for those and I suspect the same > > will be the case for other serious users, which might also be the reason > > for the lack of previous feedback.) > > > > That said, by all means, do check with Handa-san, I'm kind of curious > > myself. > > Thanks, I've CC'ed him. > > > > ^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* bug#3179: Entering Chinese "zero": add U+3007 2019-10-26 10:12 ` Eli Zaretskii @ 2019-11-16 12:45 ` Eli Zaretskii 2019-11-28 13:18 ` handa 0 siblings, 1 reply; 23+ messages in thread From: Eli Zaretskii @ 2019-11-16 12:45 UTC (permalink / raw) To: handa; +Cc: larsi, stepnem, 3179, jidanni Ping! Ping! Kenichi, could you please respond? TIA. > Date: Sat, 26 Oct 2019 13:12:56 +0300 > From: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org> > Cc: larsi@gnus.org, stepnem@gmail.com, 3179@debbugs.gnu.org, > jidanni@jidanni.org > > Ping! > > Kenichi, could you please respond to this issue? TIA. > > > Date: Tue, 15 Oct 2019 16:00:19 +0300 > > From: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org> > > Cc: larsi@gnus.org, 3179@debbugs.gnu.org, jidanni@jidanni.org > > > > > From: Štěpán Němec <stepnem@gmail.com> > > > Cc: 3179@debbugs.gnu.org, jidanni@jidanni.org > > > Date: Tue, 15 Oct 2019 14:00:35 +0200 > > > > > > On Tue, 15 Oct 2019 12:51:35 +0300 > > > Eli Zaretskii wrote: > > > > > > > Ming Hua gave no reasoning, and Štěpán said U+3007 is the standard way > > > > to write ideographic zero. But why should we assume the intent here > > > > was to use the ideographic zero? > > > > > > The intent (to write ideographic zero, not white circle) is quite clear, > > > because that's what the key "ling2" means in Mandarin. As is usually the > > > case in Chinese, ling2 can also mean a lot of other things, but white > > > circle is not one of them. > > > > > > You can check with any Chinese or Japanese input method what suggestion > > > you get for that key (in Japanese that'd be れい/rei). I, for example, > > > use fcitx with mozc for Japanese and sunpinyin for Chinese, both of > > > which do the right thing. (I don't normally use Emacs input methods for > > > CJK languages, I find quail too limited for those and I suspect the same > > > will be the case for other serious users, which might also be the reason > > > for the lack of previous feedback.) > > > > > > That said, by all means, do check with Handa-san, I'm kind of curious > > > myself. > > > > Thanks, I've CC'ed him. > > > > > > > > > > > > ^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* bug#3179: Entering Chinese "zero": add U+3007 2019-11-16 12:45 ` Eli Zaretskii @ 2019-11-28 13:18 ` handa 2019-11-28 15:44 ` Eli Zaretskii 0 siblings, 1 reply; 23+ messages in thread From: handa @ 2019-11-28 13:18 UTC (permalink / raw) To: Eli Zaretskii; +Cc: larsi, stepnem, 3179, jidanni Sorry for the very very late response. In article <83bltc6lci.fsf@gnu.org>, Eli Zaretskii <eliz@gnu.org> writes: > > Kenichi, could you please respond to this issue? TIA. I agree that "ling2" sould correspond to U+3007 rather than to the current U+25CB (WHITE CIRCLE). For the latter, if we dare to assign some key sequence, it should be "wan2" (the key sequence for "丸" (the meaning is circle)). I don't remember why quail-ext.el has such a code. As it is in quail-ext.el, perhaps it was a request from some Chinese user. --- K. Handa handa@gnu.org > > > Date: Tue, 15 Oct 2019 16:00:19 +0300 > > > From: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org> > > > Cc: larsi@gnus.org, 3179@debbugs.gnu.org, jidanni@jidanni.org > > > > > > > From: Štěpán Němec <stepnem@gmail.com> > > > > Cc: 3179@debbugs.gnu.org, jidanni@jidanni.org > > > > Date: Tue, 15 Oct 2019 14:00:35 +0200 > > > > > > > > On Tue, 15 Oct 2019 12:51:35 +0300 > > > > Eli Zaretskii wrote: > > > > > > > > > Ming Hua gave no reasoning, and Štěpán said U+3007 is the standard way > > > > > to write ideographic zero. But why should we assume the intent here > > > > > was to use the ideographic zero? > > > > > > > > The intent (to write ideographic zero, not white circle) is quite clear, > > > > because that's what the key "ling2" means in Mandarin. As is usually the > > > > case in Chinese, ling2 can also mean a lot of other things, but white > > > > circle is not one of them. > > > > > > > > You can check with any Chinese or Japanese input method what suggestion > > > > you get for that key (in Japanese that'd be れい/rei). I, for example, > > > > use fcitx with mozc for Japanese and sunpinyin for Chinese, both of > > > > which do the right thing. (I don't normally use Emacs input methods for > > > > CJK languages, I find quail too limited for those and I suspect the same > > > > will be the case for other serious users, which might also be the reason > > > > for the lack of previous feedback.) > > > > > > > > That said, by all means, do check with Handa-san, I'm kind of curious > > > > myself. > > > > > > Thanks, I've CC'ed him. ^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* bug#3179: Entering Chinese "zero": add U+3007 2019-11-28 13:18 ` handa @ 2019-11-28 15:44 ` Eli Zaretskii 2019-11-28 16:32 ` Štěpán Němec 0 siblings, 1 reply; 23+ messages in thread From: Eli Zaretskii @ 2019-11-28 15:44 UTC (permalink / raw) To: handa; +Cc: larsi, stepnem, 3179, jidanni > From: handa <handa@gnu.org> > Cc: larsi@gnus.org, stepnem@gmail.com, 3179@debbugs.gnu.org, > jidanni@jidanni.org > Date: Thu, 28 Nov 2019 22:18:25 +0900 > > I agree that "ling2" sould correspond to U+3007 rather than to the > current U+25CB (WHITE CIRCLE). For the latter, if we dare to assign > some key sequence, it should be "wan2" (the key sequence for "丸" (the > meaning is circle)). > > I don't remember why quail-ext.el has such a code. As it is in > quail-ext.el, perhaps it was a request from some Chinese user. Thanks, I added U+25CB to "wan2". ^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* bug#3179: Entering Chinese "zero": add U+3007 2019-11-28 15:44 ` Eli Zaretskii @ 2019-11-28 16:32 ` Štěpán Němec 2019-12-05 14:31 ` handa 0 siblings, 1 reply; 23+ messages in thread From: Štěpán Němec @ 2019-11-28 16:32 UTC (permalink / raw) To: Eli Zaretskii, handa; +Cc: larsi, 3179, jidanni On Thu, 28 Nov 2019 17:44:03 +0200 Eli Zaretskii wrote: >> From: handa <handa@gnu.org> >> Cc: larsi@gnus.org, stepnem@gmail.com, 3179@debbugs.gnu.org, >> jidanni@jidanni.org >> Date: Thu, 28 Nov 2019 22:18:25 +0900 >> >> I agree that "ling2" sould correspond to U+3007 rather than to the >> current U+25CB (WHITE CIRCLE). For the latter, if we dare to assign >> some key sequence, it should be "wan2" (the key sequence for "丸" (the >> meaning is circle)). >> >> I don't remember why quail-ext.el has such a code. As it is in >> quail-ext.el, perhaps it was a request from some Chinese user. > > Thanks, I added U+25CB to "wan2". Please don't, that is a Japanism. While one of the meanings of 丸 (when read "maru") in _Japanese_ is "circle", the same is not true for Chinese. -- Štěpán ^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* bug#3179: Entering Chinese "zero": add U+3007 2019-11-28 16:32 ` Štěpán Němec @ 2019-12-05 14:31 ` handa 2019-12-05 15:02 ` Štěpán Němec 0 siblings, 1 reply; 23+ messages in thread From: handa @ 2019-12-05 14:31 UTC (permalink / raw) To: Štěpán Němec; +Cc: larsi, 3179, jidanni In article <87wobkotbq.fsf@gmail.com>, Štěpán Němec <stepnem@gmail.com> writes: > > Thanks, I added U+25CB to "wan2". > Please don't, that is a Japanism. > While one of the meanings of 丸 (when read "maru") in _Japanese_ is > "circle", the same is not true for Chinese. Oops, sorry. As some site showed me one of the Chinese translations of 丸 is ball, I thought it was ok. I tried Google translatetion, and CIRCLE was translated to 圈 (Quān). So, perhaps adding to "quan1" is correct, right? --- K. Handa handa@gnu.org ^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* bug#3179: Entering Chinese "zero": add U+3007 2019-12-05 14:31 ` handa @ 2019-12-05 15:02 ` Štěpán Němec 0 siblings, 0 replies; 23+ messages in thread From: Štěpán Němec @ 2019-12-05 15:02 UTC (permalink / raw) To: handa; +Cc: larsi, 3179, jidanni On Thu, 05 Dec 2019 23:31:07 +0900 handa wrote: > In article <87wobkotbq.fsf@gmail.com>, Štěpán Němec <stepnem@gmail.com> writes: > >> > Thanks, I added U+25CB to "wan2". > >> Please don't, that is a Japanism. > >> While one of the meanings of 丸 (when read "maru") in _Japanese_ is >> "circle", the same is not true for Chinese. > > Oops, sorry. As some site showed me one of the Chinese translations of > 丸 is ball, I thought it was ok. I tried Google translatetion, and > CIRCLE was translated to 圈 (Quān). So, perhaps adding to "quan1" is > correct, right? Adding ○ (U+25CB) to quan1 would be less surprising I suppose, but I really don't see any reason to have it anywhere. While not having IDEOGRAPHIC NUMBER ZERO could be considered an omission or even bug, as it is quite ubiquitous and a common way to write ling2 (in the meaning "zero") in Chinese numerals, adding U+25CB is more similar to adding various emoji or heart symbols to xin1 or a flower to hua1 or what have you, i.e. definitely not necessary and AFAICT the py-b5 input method doesn't do that for other symbols, either. -- Štěpán ^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* bug#3179: Entering Chinese "zero": add U+3007 2009-05-01 18:10 ` bug#3179: Entering Chinese "zero": add U+3007 jidanni 2019-10-13 18:41 ` Lars Ingebrigtsen @ 2019-12-06 1:10 ` 積丹尼 Dan Jacobson 2019-12-06 2:55 ` 積丹尼 Dan Jacobson 2 siblings, 0 replies; 23+ messages in thread From: 積丹尼 Dan Jacobson @ 2019-12-06 1:10 UTC (permalink / raw) To: Štěpán Němec; +Cc: larsi, 3179 >>>>> "ŠN" == Štěpán Němec <stepnem@gmail.com> writes: ŠN> really don't see any reason to have it anywhere. Actually to be fair, e.g., 7, 7, 七 should all be available on "qi1" too. And ling2 should get all of 0, 0 etc. that we were talking about. ^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* bug#3179: Entering Chinese "zero": add U+3007 2009-05-01 18:10 ` bug#3179: Entering Chinese "zero": add U+3007 jidanni 2019-10-13 18:41 ` Lars Ingebrigtsen 2019-12-06 1:10 ` 積丹尼 Dan Jacobson @ 2019-12-06 2:55 ` 積丹尼 Dan Jacobson 2019-12-06 8:23 ` Štěpán Němec 2 siblings, 1 reply; 23+ messages in thread From: 積丹尼 Dan Jacobson @ 2019-12-06 2:55 UTC (permalink / raw) To: handa; +Cc: larsi, Štěpán Němec, 3179 h> perhaps adding to "quan1" is correct, right? All I know is when people type quan1 they should be able to find all kinds of circles, including emojis. ^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* bug#3179: Entering Chinese "zero": add U+3007 2019-12-06 2:55 ` 積丹尼 Dan Jacobson @ 2019-12-06 8:23 ` Štěpán Němec 0 siblings, 0 replies; 23+ messages in thread From: Štěpán Němec @ 2019-12-06 8:23 UTC (permalink / raw) To: 積丹尼 Dan Jacobson; +Cc: larsi, 3179 On Fri, 06 Dec 2019 10:55:40 +0800 積丹尼 Dan Jacobson wrote: > Actually to be fair, e.g., 7, 7, 七 should all be available on "qi1" > too. > And ling2 should get all of 0, 0 etc. that we were talking about. [...] > All I know is when people type quan1 they should be able to find all > kinds of circles, including emojis. Not all Chinese input methods do this (in fact I can't remember last time I saw one that did), I personally don't think the py-b5 _should_ do this, and in any case this should IMO be a subject of separate feature request. To rephrase my reasoning from a previous message, 〇 (IDEOGRAPHIC NUMBER ZERO) can really be considered a Chinese character (as illustrated by occurences such as 二〇〇一 equivalent to 二零零一 etc.), which makes it categorically different from all the other "goodies" you're suggesting. -- Štěpán ^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2019-12-06 8:23 UTC | newest] Thread overview: 23+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed -- links below jump to the message on this page -- [not found] <87r5z8vgp1.fsf_-_@jidanni.org> 2009-05-01 18:10 ` bug#3179: Entering Chinese "zero": add U+3007 jidanni 2019-10-13 18:41 ` Lars Ingebrigtsen 2019-10-14 16:55 ` Štěpán Němec 2019-10-14 19:49 ` Lars Ingebrigtsen 2019-10-14 20:44 ` Štěpán Němec 2019-10-14 20:56 ` Lars Ingebrigtsen 2019-10-14 21:09 ` Štěpán Němec 2019-10-14 21:13 ` Lars Ingebrigtsen 2019-10-15 8:15 ` Eli Zaretskii 2019-10-15 8:26 ` Lars Ingebrigtsen 2019-10-15 9:51 ` Eli Zaretskii 2019-10-15 12:00 ` Štěpán Němec 2019-10-15 13:00 ` Eli Zaretskii 2019-10-26 10:12 ` Eli Zaretskii 2019-11-16 12:45 ` Eli Zaretskii 2019-11-28 13:18 ` handa 2019-11-28 15:44 ` Eli Zaretskii 2019-11-28 16:32 ` Štěpán Němec 2019-12-05 14:31 ` handa 2019-12-05 15:02 ` Štěpán Němec 2019-12-06 1:10 ` 積丹尼 Dan Jacobson 2019-12-06 2:55 ` 積丹尼 Dan Jacobson 2019-12-06 8:23 ` Štěpán Němec
Code repositories for project(s) associated with this external index https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs/org-mode.git This is an external index of several public inboxes, see mirroring instructions on how to clone and mirror all data and code used by this external index.