From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: news.gmane.org!.POSTED!not-for-mail From: "Garreau\, Alexandre" Newsgroups: gmane.emacs.devel Subject: Re: In docstrings: `sym' and =?utf-8?B?4oCYc3lt4oCZ?= are equivalent to mismatched =?utf-8?Q?`sym=E2=80=99?= and =?utf-8?Q?=E2=80=98sym'?= (and =?utf-8?B?4oCYJ3N5beKAmSw=?= nor `undefined' cannot be used) Date: Thu, 18 Oct 2018 16:58:51 +0200 Message-ID: <87h8hjuwr8.fsf@portable.galex-713.eu> References: <87zhvbuz47.fsf@portable.galex-713.eu> <51f91341-65a3-466e-abf5-364feab7e103@gmail.com> NNTP-Posting-Host: blaine.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Trace: blaine.gmane.org 1539875295 11314 195.159.176.226 (18 Oct 2018 15:08:15 GMT) X-Complaints-To: usenet@blaine.gmane.org NNTP-Posting-Date: Thu, 18 Oct 2018 15:08:15 +0000 (UTC) User-Agent: Gnus (5.13), GNU Emacs 25.1.1 (i686-pc-linux-gnu) Cc: emacs-devel@gnu.org To: =?utf-8?Q?Cl=C3=A9ment?= Pit-Claudel Original-X-From: emacs-devel-bounces+ged-emacs-devel=m.gmane.org@gnu.org Thu Oct 18 17:08:11 2018 Return-path: Envelope-to: ged-emacs-devel@m.gmane.org Original-Received: from lists.gnu.org ([208.118.235.17]) by blaine.gmane.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1gD9uE-0002sF-GW for ged-emacs-devel@m.gmane.org; Thu, 18 Oct 2018 17:08:10 +0200 Original-Received: from localhost ([::1]:42920 helo=lists.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1gD9wK-0005ar-Pt for ged-emacs-devel@m.gmane.org; Thu, 18 Oct 2018 11:10:20 -0400 Original-Received: from eggs.gnu.org ([2001:4830:134:3::10]:46362) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1gD9lV-0004rA-Jg for emacs-devel@gnu.org; Thu, 18 Oct 2018 10:59:10 -0400 Original-Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1gD9lU-0008Ta-Iy for emacs-devel@gnu.org; Thu, 18 Oct 2018 10:59:09 -0400 Original-Received: from portable.galex-713.eu ([2a00:5884:8305::1]:57904) by eggs.gnu.org with esmtps (TLS1.0:RSA_AES_256_CBC_SHA1:32) (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1gD9lU-0008Se-Av for emacs-devel@gnu.org; Thu, 18 Oct 2018 10:59:08 -0400 Original-Received: from localhost ([::1] helo=portable.galex-713.eu) by portable.galex-713.eu with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.89) (envelope-from ) id 1gD9lR-0005Wg-EQ; Thu, 18 Oct 2018 16:59:05 +0200 X-GPG-FINGERPRINT: E109 9988 4197 D7CB B0BC 5C23 8DEB 24BA 867D 3F7F X-Accept-Language: fr, en, it, eo In-Reply-To: <51f91341-65a3-466e-abf5-364feab7e103@gmail.com> (=?utf-8?Q?=22Cl=C3=A9ment?= Pit-Claudel"'s message of "Thu, 18 Oct 2018 10:35:08 -0400") X-detected-operating-system: by eggs.gnu.org: Genre and OS details not recognized. X-Received-From: 2a00:5884:8305::1 X-BeenThere: emacs-devel@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.21 Precedence: list List-Id: "Emacs development discussions." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: emacs-devel-bounces+ged-emacs-devel=m.gmane.org@gnu.org Original-Sender: "Emacs-devel" Xref: news.gmane.org gmane.emacs.devel:230477 Archived-At: Le 18/10/2018 =C3=A0 10h35, Cl=C3=A9ment Pit-Claudel a =C3=A9crit=C2=A0: > On 2018-10-18 10:07, Garreau, Alexandre wrote: >> (should it be also used for quoting? >> or should it be accepted to be impossible to correctly write a quote in >> docstrings?) > > Try \\=3D' Interesting, thank you, it works for embedding quotes (see thereafter): #+BEGIN_SRC emacs-lisp (defcustom gnus-build-sparse-threads nil "*If non-nil, fill in the gaps in threads. If \\=3D'some, only fill in the gaps that are needed to tie loose threads together. If \\=3D'more, fill in all leaf nodes that Gnus can find. If non-nil and non-\\=3D'some, fill in all gaps that Gnus manages to guess." :group 'gnus-thread :type '(choice (const :tag "off" nil) (const some) (const more) (sexp :menu-tag "all" t))) #+END_SRC (Note emacs-lisp-mode highlights it wrong.) Yet it doesn=E2=80=99t work with quotes, I guess this is intentional, but e= ven in cases it is escaped (and thus is part of the symbol name as any character) it doesn=E2=80=99t work: #+BEGIN_SRC emacs-lisp (defcustom gnus-build-sparse-threads nil "*If non-nil, fill in the gaps in threads. If `\\\\=3D'some', only fill in the gaps that are needed to tie loose threa= ds together. If `\\\\=3D'more', fill in all leaf nodes that Gnus can find. If non-nil and non-`\\\\=3D'some', fill in all gaps that Gnus manages to guess= ." :group 'gnus-thread :type '(choice (const :tag "off" nil) (const some) (const more) (sexp :menu-tag "all" t))) #+END_SRC Also I just discovered part of my questionnings were because this docstring doesn=E2=80=99t respect the tip of putting the word =E2=80=9Csymb= ol=E2=80=9D before the ref, as says the elisp manual (info "(elisp) Documentation Tips"). It is still disturbing that any mismatcher =E2=80=9C`=E2=80=9D or =E2=80=9C= '=E2=80=9D is translated, in docstrings. I=E2=80=99d understand for =E2=80=9C'=E2=80=9D maybe, if it wa= s to follow unicode statement that =E2=80=9C=E2=80=99=E2=80=9D is better for apostrophe, but so= metimes it=E2=80=99s not, afaik (in french I use it when the apostrophe is part of the word (like =E2=80=9Caujourd'hui=E2=80=9D), or in languages where it is a letter, or pa= rt of a letter (like in breton the letter =E2=80=9Cc'h=E2=80=9D: like in =E2=80=9Cc= 'hwi=E2=80=9D)). Yet I can=E2=80=99t understand why doing it for `: though it is true I don=E2=80=99t see any us= age for it in normal natural language text, I=E2=80=99m disturbed by a such translation happening on mismatched stuff.