From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: news.gmane.io!.POSTED.ciao.gmane.io!not-for-mail From: Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor Newsgroups: gmane.emacs.help Subject: Re: Emacs as a translator's tool Date: Fri, 29 May 2020 12:40:17 +0200 Message-ID: <877dwv10tq.fsf@ebih.ebihd> References: <871rn35lqc.fsf@mbork.pl> <87zh9r45ad.fsf@mbork.pl> <87h7vz2m5g.fsf@ebih.ebihd> <0114AE5C-E156-4ECA-B81F-986EE55EEEE8@traduction-libre.org> <87sgfj168s.fsf@ebih.ebihd> <546FE08F-8228-4D86-ABAD-F5540342DE78@traduction-libre.org> Reply-To: Emanuel Berg Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Injection-Info: ciao.gmane.io; posting-host="ciao.gmane.io:159.69.161.202"; logging-data="70952"; mail-complaints-to="usenet@ciao.gmane.io" User-Agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/26.1 (gnu/linux) To: help-gnu-emacs@gnu.org Cancel-Lock: sha1:Xdhc95gIS63d8YwGWlpJq6XVn94= Original-X-From: help-gnu-emacs-bounces+geh-help-gnu-emacs=m.gmane-mx.org@gnu.org Fri May 29 12:41:12 2020 Return-path: Envelope-to: geh-help-gnu-emacs@m.gmane-mx.org Original-Received: from lists.gnu.org ([209.51.188.17]) by ciao.gmane.io with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.92) (envelope-from ) id 1jecRr-000IKR-Vw for geh-help-gnu-emacs@m.gmane-mx.org; Fri, 29 May 2020 12:41:11 +0200 Original-Received: from localhost ([::1]:34266 helo=lists1p.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1jecRr-0005cK-05 for geh-help-gnu-emacs@m.gmane-mx.org; Fri, 29 May 2020 06:41:11 -0400 Original-Received: from eggs.gnu.org ([2001:470:142:3::10]:59808) by lists.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1jecR8-0005aI-0s for help-gnu-emacs@gnu.org; Fri, 29 May 2020 06:40:26 -0400 Original-Received: from ciao.gmane.io ([159.69.161.202]:51824) by eggs.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1jecR7-00063C-1E for help-gnu-emacs@gnu.org; Fri, 29 May 2020 06:40:25 -0400 Original-Received: from list by ciao.gmane.io with local (Exim 4.92) (envelope-from ) id 1jecR5-000HTw-Da for help-gnu-emacs@gnu.org; Fri, 29 May 2020 12:40:23 +0200 X-Injected-Via-Gmane: http://gmane.org/ Mail-Followup-To: help-gnu-emacs@gnu.org Mail-Copies-To: never Received-SPF: pass client-ip=159.69.161.202; envelope-from=geh-help-gnu-emacs@m.gmane-mx.org; helo=ciao.gmane.io X-detected-operating-system: by eggs.gnu.org: First seen = 2020/05/29 04:14:27 X-ACL-Warn: Detected OS = Linux 2.2.x-3.x [generic] [fuzzy] X-Spam_score_int: -16 X-Spam_score: -1.7 X-Spam_bar: - X-Spam_report: (-1.7 / 5.0 requ) BAYES_00=-1.9, HEADER_FROM_DIFFERENT_DOMAINS=0.249, SPF_PASS=-0.001, URIBL_BLOCKED=0.001 autolearn=_AUTOLEARN X-Spam_action: no action X-BeenThere: help-gnu-emacs@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: Users list for the GNU Emacs text editor List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: help-gnu-emacs-bounces+geh-help-gnu-emacs=m.gmane-mx.org@gnu.org Original-Sender: "help-gnu-emacs" Xref: news.gmane.io gmane.emacs.help:123175 Archived-At: Jean-Christophe Helary wrote: > For ex. You translate a sentence in which half is > already registered as a legacy translation. > The translation memory engine finds the match in > the background (no need for you to search it) and > presents its corresponding translation (that's > called "fuzzy matching"). You hit a shortcut and > boom, you have half the sentence translated. Now, > the other half contains glossary terms that are in > a TSV file (or equivalent), here again the search > has happened in the background and you are > presented with a choice of terms that you can enter > with a keybinding. You just need to type the > semantic "glue" between the terms. OK. I personally don't like that but that's in Emacs, for sure. abbrev-mode and more advanced yasnippet and many, many other solutions and packs. -- underground experts united http://user.it.uu.se/~embe8573 https://dataswamp.org/~incal