From: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
To: Robert Pluim <rpluim@gmail.com>
Cc: 71411@debbugs.gnu.org
Subject: bug#71411: 30.0.50; Show Unicode names when describing translations
Date: Mon, 10 Jun 2024 15:34:35 +0300 [thread overview]
Message-ID: <86wmmx7z8k.fsf@gnu.org> (raw)
In-Reply-To: <87msntgofo.fsf@gmail.com> (message from Robert Pluim on Mon, 10 Jun 2024 11:03:07 +0200)
> From: Robert Pluim <rpluim@gmail.com>
> Cc: 71411@debbugs.gnu.org
> Date: Mon, 10 Jun 2024 11:03:07 +0200
>
> >>>>> On Sat, 08 Jun 2024 16:24:08 +0300, Eli Zaretskii <eliz@gnu.org> said:
>
> Eli> Are there any other cases of "translated characters", besides "C-x 8"?
> Eli> If so, please mention one or two more. If there are no other
> Eli> examples, I'd remove "such as".
>
> iso-transl.el is (almost) the only thing that uses
> `key-translation-map' (the other is 'double.el', but thatʼs really
> niche). I can mention the other prefixes.
>
> -- >8 --
> *** 'C-h k' ('describe-key') shows Unicode name.
> For keybindings which produce single characters via translation (such as
> those using the 'C-x 8' or 'A-' prefix, or 'dead-acute', 'dead-grave',
> etc), 'C-h k' now shows the Unicode name of the produced character in
> addition to the character itself, e.g.
>
> 'C-h k C-x 8 E' =>
>
> € 'EURO SIGN' (translated from C-x 8 E)
>
> *** 'C-h b' ('describe-bindings') shows Unicode names.
> For keybindings which produce single characters via translation, the
> Unicode names will now be shown in addition to the character itself,
> i.e.
>
> A-! ¡ INVERTED EXCLAMATION MARK
> A-$ ¤ CURRENCY SIGN
>
> and so on.
What about characters produced by input methods? For example:
C-u C-\ cyrillic-translit RET
C-h k z h =>
ж (translated from h ж) runs the command self-insert-command
(which, btw, uncovers a bug, since "h ж" is bogus and should be "z h"
instead).
next prev parent reply other threads:[~2024-06-10 12:34 UTC|newest]
Thread overview: 13+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2024-06-07 10:32 bug#71411: 30.0.50; Show Unicode names when describing translations Robert Pluim
2024-06-07 11:08 ` Eli Zaretskii
2024-06-07 12:16 ` Robert Pluim
2024-06-07 13:42 ` Eli Zaretskii
2024-06-07 14:06 ` Robert Pluim
2024-06-08 13:24 ` Eli Zaretskii
2024-06-10 9:03 ` Robert Pluim
2024-06-10 12:34 ` Eli Zaretskii [this message]
2024-06-10 13:01 ` Robert Pluim
2024-06-07 14:01 ` Stephen Berman via Bug reports for GNU Emacs, the Swiss army knife of text editors
2024-06-07 14:25 ` Robert Pluim
2024-06-07 14:29 ` Stephen Berman
2024-06-07 14:31 ` Robert Pluim
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=86wmmx7z8k.fsf@gnu.org \
--to=eliz@gnu.org \
--cc=71411@debbugs.gnu.org \
--cc=rpluim@gmail.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this external index
https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git
https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs/org-mode.git
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.