From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: news.gmane.org!not-for-mail From: David Kastrup Newsgroups: gmane.emacs.devel Subject: Re: Fwd: A system for localizing documentation strings Date: Fri, 27 Jul 2007 18:14:23 +0200 Message-ID: <86ejitddsw.fsf@lola.quinscape.zz> References: <795F38F4-7253-47DC-97DD-53BED4F0AB97@mx6.tiki.ne.jp> <871weuk228.fsf@uwakimon.sk.tsukuba.ac.jp> <46AA0789.2070705@swipnet.se> <46AA0CCF.7060101@gnu.org> <46AA0F22.7070904@swipnet.se> NNTP-Posting-Host: lo.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Trace: sea.gmane.org 1185552879 8397 80.91.229.12 (27 Jul 2007 16:14:39 GMT) X-Complaints-To: usenet@sea.gmane.org NNTP-Posting-Date: Fri, 27 Jul 2007 16:14:39 +0000 (UTC) Cc: Andreas Schwab , Eli Zaretskii , emacs-devel@gnu.org, Jason Rumney To: Jan =?iso-8859-1?Q?Dj=E4rv?= Original-X-From: emacs-devel-bounces+ged-emacs-devel=m.gmane.org@gnu.org Fri Jul 27 18:14:32 2007 Return-path: Envelope-to: ged-emacs-devel@m.gmane.org Original-Received: from lists.gnu.org ([199.232.76.165]) by lo.gmane.org with esmtp (Exim 4.50) id 1IESSV-0008MX-FR for ged-emacs-devel@m.gmane.org; Fri, 27 Jul 2007 18:14:31 +0200 Original-Received: from localhost ([127.0.0.1] helo=lists.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.43) id 1IESSU-0004Ux-RA for ged-emacs-devel@m.gmane.org; Fri, 27 Jul 2007 12:14:30 -0400 Original-Received: from mailman by lists.gnu.org with tmda-scanned (Exim 4.43) id 1IESSR-0004T3-UQ for emacs-devel@gnu.org; Fri, 27 Jul 2007 12:14:27 -0400 Original-Received: from exim by lists.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.43) id 1IESSP-0004PC-TR for emacs-devel@gnu.org; Fri, 27 Jul 2007 12:14:27 -0400 Original-Received: from [199.232.76.173] (helo=monty-python.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.43) id 1IESSP-0004P9-OO for emacs-devel@gnu.org; Fri, 27 Jul 2007 12:14:25 -0400 Original-Received: from pc3.berlin.powerweb.de ([62.67.228.11]) by monty-python.gnu.org with esmtp (Exim 4.60) (envelope-from ) id 1IESSO-0006Lo-Pu for emacs-devel@gnu.org; Fri, 27 Jul 2007 12:14:25 -0400 Original-Received: from quinscape.de (dslnet.212-29-44.ip210.dokom.de [212.29.44.210] (may be forged)) by pc3.berlin.powerweb.de (8.9.3p3/8.9.3) with ESMTP id SAA21681 for ; Fri, 27 Jul 2007 18:14:15 +0200 X-Delivered-To: Original-Received: (qmail 19054 invoked from network); 27 Jul 2007 16:14:23 -0000 Original-Received: from unknown (HELO lola.quinscape.zz) ([10.0.3.43]) (envelope-sender ) by ns.quinscape.de (qmail-ldap-1.03) with SMTP for ; 27 Jul 2007 16:14:23 -0000 Original-Received: by lola.quinscape.zz (Postfix, from userid 1001) id 913298FA2F; Fri, 27 Jul 2007 18:14:23 +0200 (CEST) In-Reply-To: <46AA0F22.7070904@swipnet.se> ("Jan =?iso-8859-1?Q?Dj=E4rv=22?= =?iso-8859-1?Q?'s?= message of "Fri\, 27 Jul 2007 17\:28\:34 +0200") User-Agent: Gnus/5.11 (Gnus v5.11) Emacs/23.0.51 (gnu/linux) X-detected-kernel: Linux 2.4-2.6 X-BeenThere: emacs-devel@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Emacs development discussions." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Original-Sender: emacs-devel-bounces+ged-emacs-devel=m.gmane.org@gnu.org Errors-To: emacs-devel-bounces+ged-emacs-devel=m.gmane.org@gnu.org Xref: news.gmane.org gmane.emacs.devel:75702 Archived-At: Jan Dj=E4rv writes: > Jason Rumney skrev: >> Jan Dj=E4rv wrote: >>> Strings can be read into emacs, like the ones from the DOC file and >>> then passed to the gettext functions to be translated. >> It seems a little wasteful to me, to read a string from one docfile just >> so we can look it up in another. Why not look it up the doc we want >> directly? > > We could easily make a locale specific DOC-file, like DOC.sv_SE. > But on the other hand, looking up strings like this is an > interactive action, I'm not sure the performance hit is even > visible. Well, the DOC strings basically record where to find them in the DOC file. This information is unique for each string, and could be used as a more compact index into the translated string. _If_ one recreates the index->string mapping for the translations whenever one recreates the DOC file. --=20 David Kastrup