From: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
To: Justin Burkett <justin@burkett.cc>
Cc: 71648@debbugs.gnu.org, rpluim@gmail.com, jb@jeremybryant.net
Subject: bug#71648: 30.0.50; Allow which-key to report on translation bindings
Date: Wed, 19 Jun 2024 18:34:27 +0300 [thread overview]
Message-ID: <864j9posjg.fsf@gnu.org> (raw)
In-Reply-To: <CAF8XuLgPu=XEsOuz0jhHyJoMXc+xvkfxDJwFmWZTjgezFhKRJQ@mail.gmail.com> (message from Justin Burkett on Wed, 19 Jun 2024 11:09:36 -0400)
> From: Justin Burkett <justin@burkett.cc>
> Date: Wed, 19 Jun 2024 11:09:36 -0400
> Cc: Robert Pluim <rpluim@gmail.com>, Jeremy Bryant <jb@jeremybryant.net>, 71648@debbugs.gnu.org
>
> The purpose of which-key was to show the commands that are available
> following an incomplete key sequence. If I understand correctly, these
> maps don't hold commands and anyway would be processed before
> which-key "sees" the current incomplete key sequence.
Everything in Emacs is a command. The specific sequences Robert was
talking about eventually insert characters, but they are still a
sequence of key events. So I'm not sure I understand how you
distinguish between them and what fundamental differences do you see.
Would you like to elaborate on how and why do you perceive these to be
different?
> If I understand correctly, if "C-d x" translates to "C-c x" then
> which-key I believe would see the sequence "C-c x" and find the
> bindings following that sequence. I'm not sure how or why we would
> want to display the information that "C-d x" translates to "C-c x".
I don't think this case is the most important or the most interesting.
next prev parent reply other threads:[~2024-06-19 15:34 UTC|newest]
Thread overview: 15+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2024-06-19 12:04 bug#71648: 30.0.50; Allow which-key to report on translation bindings Robert Pluim
2024-06-19 13:12 ` Eli Zaretskii
2024-06-19 15:09 ` Justin Burkett
2024-06-19 15:16 ` Robert Pluim
2024-06-19 15:42 ` Justin Burkett
2024-06-19 21:13 ` Jeremy Bryant via Bug reports for GNU Emacs, the Swiss army knife of text editors
2024-06-19 15:34 ` Eli Zaretskii [this message]
2024-06-19 15:48 ` Justin Burkett
2024-06-20 8:27 ` Robert Pluim
2024-06-20 14:20 ` Justin Burkett
2024-06-20 14:56 ` Robert Pluim
2024-06-20 15:40 ` Justin Burkett
2024-06-24 13:14 ` Robert Pluim
2024-06-24 13:30 ` Eli Zaretskii
2024-06-24 17:20 ` Robert Pluim
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=864j9posjg.fsf@gnu.org \
--to=eliz@gnu.org \
--cc=71648@debbugs.gnu.org \
--cc=jb@jeremybryant.net \
--cc=justin@burkett.cc \
--cc=rpluim@gmail.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this external index
https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git
https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs/org-mode.git
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.