From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: news.gmane.org!.POSTED.blaine.gmane.org!not-for-mail From: Eli Zaretskii Newsgroups: gmane.emacs.help Subject: Re: Change terminology to better align =?utf-8?Q?users=E2=80=99?= experience with modern GUIs Date: Tue, 23 Jul 2019 17:43:28 +0300 Message-ID: <83pnm0q0a7.fsf@gnu.org> References: <58E90D68-5CE4-425F-BB5F-07533665ADC0@icloud.com> <20190723104448.GD27308@tuxteam.de> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Info: blaine.gmane.org; posting-host="blaine.gmane.org:195.159.176.226"; logging-data="118066"; mail-complaints-to="usenet@blaine.gmane.org" To: help-gnu-emacs@gnu.org Original-X-From: help-gnu-emacs-bounces+geh-help-gnu-emacs=m.gmane.org@gnu.org Tue Jul 23 16:43:47 2019 Return-path: Envelope-to: geh-help-gnu-emacs@m.gmane.org Original-Received: from lists.gnu.org ([209.51.188.17]) by blaine.gmane.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.89) (envelope-from ) id 1hpw14-000Uap-Sx for geh-help-gnu-emacs@m.gmane.org; Tue, 23 Jul 2019 16:43:47 +0200 Original-Received: from localhost ([::1]:44150 helo=lists1p.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.86_2) (envelope-from ) id 1hpw13-0001dr-Ao for geh-help-gnu-emacs@m.gmane.org; Tue, 23 Jul 2019 10:43:45 -0400 Original-Received: from eggs.gnu.org ([2001:470:142:3::10]:59394) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.86_2) (envelope-from ) id 1hpw0z-0001df-Nv for help-gnu-emacs@gnu.org; Tue, 23 Jul 2019 10:43:42 -0400 Original-Received: from fencepost.gnu.org ([2001:470:142:3::e]:55627) by eggs.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1hpw0z-0007Pr-Im for help-gnu-emacs@gnu.org; Tue, 23 Jul 2019 10:43:41 -0400 Original-Received: from [176.228.60.248] (port=2678 helo=home-c4e4a596f7) by fencepost.gnu.org with esmtpsa (TLS1.2:RSA_AES_256_CBC_SHA1:256) (Exim 4.82) (envelope-from ) id 1hpw0z-0001zP-06 for help-gnu-emacs@gnu.org; Tue, 23 Jul 2019 10:43:41 -0400 In-reply-to: <20190723104448.GD27308@tuxteam.de> (tomas@tuxteam.de) X-detected-operating-system: by eggs.gnu.org: GNU/Linux 2.2.x-3.x [generic] X-BeenThere: help-gnu-emacs@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: Users list for the GNU Emacs text editor List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: help-gnu-emacs-bounces+geh-help-gnu-emacs=m.gmane.org@gnu.org Original-Sender: "help-gnu-emacs" Xref: news.gmane.org gmane.emacs.help:121242 Archived-At: > Date: Tue, 23 Jul 2019 12:44:48 +0200 > From: > > So a good strategy, if you're really hot & willing to change > things would be to grab the documentation, and perhaps write > a companion to the documentation "Glossary" (let's call it > "Anti-Glossary" which translates "current" terms into the > Emacs terminology. So someone searching for "window", "pane", > "cursor", etc. has a chance to hit on the relevant documentation. There's no need for "Anti-Glossary". Our Glossary already includes some terminology from "other applications", such as "cut", "paste", and "syntax highlighting". It could easily accommodate a few more. > A next step might be to cross-index those "current" terms > with the "traditional" ones. These are already in the Glossary.