all messages for Emacs-related lists mirrored at yhetil.org
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
To: npostavs@users.sourceforge.net
Cc: 10494@debbugs.gnu.org, aaronecay@gmail.com
Subject: bug#10494: 24.0.92; Syntax table and non-ASCII character interaction
Date: Sat, 13 Aug 2016 09:56:57 +0300	[thread overview]
Message-ID: <83eg5tdume.fsf@gnu.org> (raw)
In-Reply-To: <87h9apy5ob.fsf@users.sourceforge.net> (npostavs@users.sourceforge.net)

> From: npostavs@users.sourceforge.net
> Cc: 10494@debbugs.gnu.org,  aaronecay@gmail.com
> Date: Fri, 12 Aug 2016 18:37:56 -0400
> 
> Eli Zaretskii <eliz@gnu.org> writes:
> 
> > Indeed.  This is a feature:
> 
> Ah, so doing
> 
>     (modify-syntax-entry ?’ "w" text-mode-syntax-table)
>     (aset char-script-table ?’ 'latin)
> 
> does let word motion skip over ’ as OP wanted.

Yes.  But I don't recommend such a "solution", because that would most
probably bite elsewhere, when we do want that character behave as a
symbol.

> `(elisp) Word Motion' looks like a good place for it:

Right, thanks.

>    The functions for parsing words described below use the syntax table
> -to decide whether a given character is part of a word.  @xref{Syntax
> -Tables}.
> +and @code{char-script-table} to decide whether a given character is
> +part of a word.  @xref{Syntax Tables} and @xref{Character Properties}.

@xref generates a capitalized "See", so is inappropriate in the middle
of a sentence.  Please use "see @ref" instead.

> +@code{find-word-boundary-function-table}, described below.  Characters
> +that belong to a different script (as defined by

I'd say "belong to different scripts", otherwise the text begs the
question "different from what?".

> +@code{char-syntax-table}), also mark a word boundary (@pxref{Character

"define a word boundary" sounds better to me.

Othwrise, LGTM, thanks.  Please push to emacs-25.





  reply	other threads:[~2016-08-13  6:56 UTC|newest]

Thread overview: 17+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2012-01-13  8:40 bug#10494: 24.0.92; Syntax table and non-ASCII character interaction Aaron Ecay
2012-01-13 10:45 ` Andreas Schwab
2012-01-13 17:04   ` Aaron Ecay
2016-08-11  0:29 ` npostavs
2016-08-11 15:24   ` Eli Zaretskii
2016-08-12 22:37     ` npostavs
2016-08-13  6:56       ` Eli Zaretskii [this message]
2016-08-13 13:21         ` npostavs
2016-08-13 13:33           ` Eli Zaretskii
2016-08-13 14:19             ` npostavs
2016-08-13 14:31               ` Eli Zaretskii
2016-08-13 14:55                 ` Eli Zaretskii
2016-08-13 18:14                 ` npostavs
2016-08-13 18:35                   ` Eli Zaretskii
2016-08-13 21:42                     ` npostavs
2016-08-14  2:32                       ` Eli Zaretskii
2016-08-14  2:58                         ` npostavs

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=83eg5tdume.fsf@gnu.org \
    --to=eliz@gnu.org \
    --cc=10494@debbugs.gnu.org \
    --cc=aaronecay@gmail.com \
    --cc=npostavs@users.sourceforge.net \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this external index

	https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git
	https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs/org-mode.git

This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.