From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: news.gmane.org!not-for-mail From: Eli Zaretskii Newsgroups: gmane.emacs.devel Subject: Re: display-buffer-alist simplifications Date: Sat, 30 Jul 2011 19:28:46 +0300 Message-ID: <83bowbd96p.fsf@gnu.org> References: <87mxgem09k.fsf@stupidchicken.com> <4E2A7EBD.7050300@gmx.at> <87livooqt6.fsf@stupidchicken.com> <4E2B158B.1080101@gmx.at> <87wrf8iyse.fsf@stupidchicken.com> <4E2BEED2.5040608@gmx.at> <8739hvu6lh.fsf@stupidchicken.com> <4E2C50E6.3020103@gmx.at> <878vrnweju.fsf@stupidchicken.com> <4E2D34D7.4040002@gmx.at> <87r55cjvef.fsf@stupidchicken.com> <87sjpsnerd.fsf@mail.jurta.org> <87d3gvqhkd.fsf@uwakimon.sk.tsukuba.ac.jp> <874o26rgq6.fsf@uwakimon.sk.tsukuba.ac.jp> <87zkjxq2zl.fsf@uwakimon.sk.tsukuba.ac.jp> <8362mleg0s.fsf@gnu.org> <87ipqlpm31.fsf@uwakimon.sk.tsukuba.ac.jp> <834o25ecw0.fsf@gnu.org> <87d3grpx90.fsf@uwakimon.sk.tsukuba.ac.jp> Reply-To: Eli Zaretskii NNTP-Posting-Host: lo.gmane.org X-Trace: dough.gmane.org 1312043355 18894 80.91.229.12 (30 Jul 2011 16:29:15 GMT) X-Complaints-To: usenet@dough.gmane.org NNTP-Posting-Date: Sat, 30 Jul 2011 16:29:15 +0000 (UTC) Cc: rudalics@gmx.at, cyd@stupidchicken.com, emacs-devel@gnu.org To: "Stephen J. Turnbull" Original-X-From: emacs-devel-bounces+ged-emacs-devel=m.gmane.org@gnu.org Sat Jul 30 18:29:10 2011 Return-path: Envelope-to: ged-emacs-devel@m.gmane.org Original-Received: from lists.gnu.org ([140.186.70.17]) by lo.gmane.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1QnCPW-000397-5N for ged-emacs-devel@m.gmane.org; Sat, 30 Jul 2011 18:29:10 +0200 Original-Received: from localhost ([::1]:33279 helo=lists.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1QnCPV-00034g-LG for ged-emacs-devel@m.gmane.org; Sat, 30 Jul 2011 12:29:09 -0400 Original-Received: from eggs.gnu.org ([140.186.70.92]:41330) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1QnCPS-00034I-Pg for emacs-devel@gnu.org; Sat, 30 Jul 2011 12:29:07 -0400 Original-Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1QnCPR-0005pM-HH for emacs-devel@gnu.org; Sat, 30 Jul 2011 12:29:06 -0400 Original-Received: from mtaout20.012.net.il ([80.179.55.166]:59148) by eggs.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1QnCPR-0005pA-1U for emacs-devel@gnu.org; Sat, 30 Jul 2011 12:29:05 -0400 Original-Received: from conversion-daemon.a-mtaout20.012.net.il by a-mtaout20.012.net.il (HyperSendmail v2007.08) id <0LP500700N34QP00@a-mtaout20.012.net.il> for emacs-devel@gnu.org; Sat, 30 Jul 2011 19:28:33 +0300 (IDT) Original-Received: from HOME-C4E4A596F7 ([84.228.48.51]) by a-mtaout20.012.net.il (HyperSendmail v2007.08) with ESMTPA id <0LP5006OEN3K7PV0@a-mtaout20.012.net.il>; Sat, 30 Jul 2011 19:28:33 +0300 (IDT) In-reply-to: <87d3grpx90.fsf@uwakimon.sk.tsukuba.ac.jp> X-012-Sender: halo1@inter.net.il X-detected-operating-system: by eggs.gnu.org: Solaris 10 (beta) X-Received-From: 80.179.55.166 X-BeenThere: emacs-devel@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.14 Precedence: list List-Id: "Emacs development discussions." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: emacs-devel-bounces+ged-emacs-devel=m.gmane.org@gnu.org Original-Sender: emacs-devel-bounces+ged-emacs-devel=m.gmane.org@gnu.org Xref: news.gmane.org gmane.emacs.devel:142522 Archived-At: > From: "Stephen J. Turnbull" > Date: Sun, 31 Jul 2011 01:08:11 +0900 > Cc: rudalics@gmx.at, cyd@stupidchicken.com, emacs-devel@gnu.org > > Eli Zaretskii writes: > > > > Certainty is not "high" or nor even "quite high". Certainty is an > > > absolute, no differences from expectation allowed. > > > > Sorry for not choosing the right word, English is not my first > > language. I guess I meant high probability. > > I'm sorry, this is not about your English, which is more than > sufficient to the discussion. I did not intend to focus on your word > choice, rather on the fact that the outcome is uncertain. The level of uncertainty should be low, that's all. E.g., like the level of uncertainty that the sun will rise tomorrow in the East and not elsewhere.