From: "Sébastien Vauban" <wxhgmqzgwmuf-geNee64TY+gS+FvcfC7Uqw@public.gmane.org>
To: emacs-orgmode-mXXj517/zsQ@public.gmane.org
Subject: Re: [Babel] Need for an extra literal block construct
Date: Wed, 24 Nov 2010 00:22:02 +0100 [thread overview]
Message-ID: <80zkszlj6t.fsf@missioncriticalit.com> (raw)
In-Reply-To: 878w0jj0wa.wl%n.goaziou@gmail.com
Hi Nicolas,
Nicolas Goaziou wrote:
>>>>>> Sébastien Vauban writes:
>
>> Though, I don't understand cases where we would like to preserve the
>> "verbatimness" of the linebreaks, but not of the lists, which is the
>> case, currently, for VERSE. Is there any useful use case for that?
>>
>> For me, both should be supported together, whichever the
>> environment, or none.
>
> I'm not sure to understand what you have in mind here.
>
> On a technical point, I fail to see how you can have both leading
> white spaces preserved and lists interpreted, in a reasonable way.
> Thus, as VERSE environment preserves those spaces, lists can only be
> left uninterpreted there.
>
> Perhaps what you are missing is a block where only line breaks are
> verbatim. There's an export option to preserve them on the whole file
> but not on a part of a document, AFAIK.
I will try to rephrase my mind in a intelligible way, and you'll tell me if I
succeed doing so...
I meant, for me, there are only 2 useful options regarding a "block
environment" such as BLOCKQUOTE and VERSE:
- either, nothing is "interpreted"; that is, line breaks are preserved, and
lists are preserved as well (outputted as they are written in the block)
- either, line breaks are not preserved, and lists are nicely formatted as
lists, with nice bullets in HTML/PDF (customized in CSS or class file).
For me, as of now, I do not see a useful use case, where one would want to
have line breaks preserved (as written in the source block) *but* lists
interpreted (ie, not as written in the source block).
Am I clearer?
Am I right or wrong, with regard to your own experience?
>> For the emails, what environment would you advice me to use in
>> general? The patched VERSE, or back to EXAMPLE (distinguished from
>> RESULT, since Eric's patch to wrap the Org results)?
>
> I think VERSE (patched) is better than EXAMPLE because you can still
> benefit from text markup (and LaTeX snippets). Sadly, mails can
> sometimes be, well, very distant from poetry...
OK. I'll follow your advice, after testing your patch.
Thanks!
Best regards,
Seb
--
Sébastien Vauban
_______________________________________________
Emacs-orgmode mailing list
Please use `Reply All' to send replies to the list.
Emacs-orgmode-mXXj517/zsQ@public.gmane.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/emacs-orgmode
next prev parent reply other threads:[~2010-11-23 23:22 UTC|newest]
Thread overview: 34+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2010-09-16 15:16 [babel] Environment around exported results Sébastien Vauban
2010-09-20 4:46 ` Eric Schulte
2010-09-20 19:10 ` Sébastien Vauban
2010-09-21 7:44 ` Sébastien Vauban
2010-09-21 13:14 ` Eric Schulte
2010-09-24 9:28 ` Sébastien Vauban
2010-09-24 21:01 ` Rainer M Krug
2010-09-27 8:16 ` Sébastien Vauban
2010-11-19 13:27 ` [Babel] Need for an extra literal block construct Sébastien Vauban
2010-11-19 15:17 ` Christian Moe
2010-11-19 20:12 ` Sébastien Vauban
2010-11-19 20:26 ` Sébastien Vauban
2010-11-19 20:38 ` Thomas S. Dye
2010-11-19 22:02 ` Sébastien Vauban
2010-11-19 22:20 ` Thomas S. Dye
2010-11-19 23:00 ` Sébastien Vauban
2010-11-19 22:24 ` Eric Schulte
2010-11-19 23:07 ` Eric Schulte
2010-11-20 7:20 ` Sébastien Vauban
2010-11-22 21:46 ` Sébastien Vauban
2010-11-23 0:42 ` Eric Schulte
2010-11-23 23:15 ` Sébastien Vauban
2010-11-19 23:13 ` Sébastien Vauban
2010-11-19 22:36 ` Dan Davison
2010-11-20 21:50 ` Sébastien Vauban
2010-11-21 10:01 ` Dan Davison
2010-11-22 20:22 ` Sébastien Vauban
2010-11-21 13:41 ` Nicolas Goaziou
2010-11-22 20:30 ` Sébastien Vauban
2010-11-23 19:27 ` Nicolas Goaziou
2010-11-23 23:22 ` Sébastien Vauban [this message]
2010-11-24 10:14 ` Nicolas Goaziou
2010-11-19 23:10 ` Christian Moe
2010-11-19 23:23 ` Sébastien Vauban
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=80zkszlj6t.fsf@missioncriticalit.com \
--to=wxhgmqzgwmuf-genee64ty+gs+fvcfc7uqw@public.gmane.org \
--cc=emacs-orgmode-mXXj517/zsQ@public.gmane.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this external index
https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git
https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs/org-mode.git
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.