From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: from mp1.migadu.com ([2001:41d0:303:e224::]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits)) by ms8.migadu.com with LMTPS id SNb9FfWPA2YY8QAA62LTzQ:P1 (envelope-from ) for ; Wed, 27 Mar 2024 04:18:13 +0100 Received: from aspmx1.migadu.com ([2001:41d0:303:e224::]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits)) by mp1.migadu.com with LMTPS id SNb9FfWPA2YY8QAA62LTzQ (envelope-from ) for ; Wed, 27 Mar 2024 04:18:13 +0100 X-Envelope-To: larch@yhetil.org Authentication-Results: aspmx1.migadu.com; dkim=pass header.d=gmail.com header.s=20230601 header.b=QxQpSap3; dmarc=pass (policy=none) header.from=gmail.com; spf=pass (aspmx1.migadu.com: domain of "emacs-orgmode-bounces+larch=yhetil.org@gnu.org" designates 209.51.188.17 as permitted sender) smtp.mailfrom="emacs-orgmode-bounces+larch=yhetil.org@gnu.org" ARC-Seal: i=1; s=key1; d=yhetil.org; t=1711509493; a=rsa-sha256; cv=none; b=MkRLR+RoIb2QTfA1MGkdyg9O+UNB+4sY+lznadDmVmcL0G4zpvNF6MfI+PJSF0rzCGWgYy vae/ZWETEofD2ghQgp6X+GIZcnwJVzu4izv3DoYyAkDxQ2Uu9S2bRPFmXxUn8ItCeYcnfZ mKECO3oYqK1O0M9ARPaj/uzjnCJgmguFHcVknQvpOWIwtqIrNQ+34WALeXvWUe5ytRbY0M +Y+LB/V7n4gUf52svPluJU82woBvUVRwrkxYoYp9MZHkLKagSd4a/gXyd11XQg5Ial8/Y6 a2t5wOC2ubjM+c4qbdWJvhwxKS3jGe19UGgBzjbTS6PYcyqOFLfZOxn/1n+lwQ== ARC-Authentication-Results: i=1; aspmx1.migadu.com; dkim=pass header.d=gmail.com header.s=20230601 header.b=QxQpSap3; dmarc=pass (policy=none) header.from=gmail.com; spf=pass (aspmx1.migadu.com: domain of "emacs-orgmode-bounces+larch=yhetil.org@gnu.org" designates 209.51.188.17 as permitted sender) smtp.mailfrom="emacs-orgmode-bounces+larch=yhetil.org@gnu.org" ARC-Message-Signature: i=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=yhetil.org; s=key1; t=1711509493; h=from:from:sender:sender:reply-to:subject:subject:date:date: message-id:message-id:to:to:cc:mime-version:mime-version: content-type:content-type: content-transfer-encoding:content-transfer-encoding:list-id:list-help: list-unsubscribe:list-subscribe:list-post:dkim-signature; bh=XXI04ETR22dHeBd/8PSEtwaQrwLxghDqGPqJvJEWJ1M=; b=VWk7jk2MZpsfA2l54jYTvi/cdRuXgZBoA06ENaHmstQ4L8x3wpRhoW0JstcYgmU37XVjPx L0FN4L7azgRmh2u+XX265o/z8FIVefH0ej00u0b9q7hY+FsScoCvZTeobvSQS7eWV4Xsxw oyp2/fPQka39yY7bCz1aYbVjkfB1tyoK9o4ITZdHskOM2MpDW9tOLutXcZ1fedJKCahOjz cGDfLiwltHZWbHXmux0ebcYdR2Z/ASDYN6nMkBj+kr72+zDBmc/aZXHBsh22m3m0ScZyJE elqxsE7y8T4Fe3pzb9B8fsins4r0qyiGohiHe7JJ+AUlRCCq9N1tOc+4qGqm9g== Received: from lists.gnu.org (lists.gnu.org [209.51.188.17]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (No client certificate requested) by aspmx1.migadu.com (Postfix) with ESMTPS id 1DC0632BB5 for ; Wed, 27 Mar 2024 04:18:13 +0100 (CET) Received: from localhost ([::1] helo=lists1p.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1rpJmp-0006cV-Vi; Tue, 26 Mar 2024 23:17:12 -0400 Received: from eggs.gnu.org ([2001:470:142:3::10]) by lists.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1rpJmn-0006c0-Tj for emacs-orgmode@gnu.org; Tue, 26 Mar 2024 23:17:09 -0400 Received: from mail-pf1-x434.google.com ([2607:f8b0:4864:20::434]) by eggs.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_128_GCM_SHA256:128) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1rpJmm-0006Wc-D8 for emacs-orgmode@gnu.org; Tue, 26 Mar 2024 23:17:09 -0400 Received: by mail-pf1-x434.google.com with SMTP id d2e1a72fcca58-6e8f765146fso4801819b3a.0 for ; Tue, 26 Mar 2024 20:17:07 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20230601; t=1711509426; x=1712114226; darn=gnu.org; h=content-transfer-encoding:subject:content-language:to:user-agent :mime-version:date:message-id:from:from:to:cc:subject:date :message-id:reply-to; bh=XXI04ETR22dHeBd/8PSEtwaQrwLxghDqGPqJvJEWJ1M=; b=QxQpSap3F+smBCqVKsw/ZICdVVf/xV6R2VulLK/M7yrRcHboq5xAhbtVrdlqU41q3Z qCZ6R2sd3aBk3rl4HtxxZXzqO2fvj5eT2M0iVtQVXYLx3/LOl/aWj2/RtMUiH0B4mHI/ iNQFjdjmz4n7qwbs8yekN4LPdcsJ87fNJobpECMSLfReiDxIftA+ICfbz3GwONlo6FsW TDfqmvzeAwhQkwuZKz4fmHA/QVHUbgdSvUyPISFaGv6SDgegGxOr6i7sopo7CTL8aX+w 4U8KvEg4P/q6lfaosm1KfWFvHhmgA5h2G47gG4ACEPYtwJRsJOHL/Cf0f+80bzzVWcpx g03A== X-Google-DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=1e100.net; s=20230601; t=1711509426; x=1712114226; h=content-transfer-encoding:subject:content-language:to:user-agent :mime-version:date:message-id:from:x-gm-message-state:from:to:cc :subject:date:message-id:reply-to; bh=XXI04ETR22dHeBd/8PSEtwaQrwLxghDqGPqJvJEWJ1M=; b=f8LMr2NP3OIL9z7PRwNw9GOp9jRYrlOhHMrr/d7zNLLVBE361BiWz7c8SPesf87s9z Wyh5aApBkVfzU0kev6Q+iBV1tXi0cn89F1UITlnPgxd0RcZM3eep88cPW51cwo2Dv939 rs0383ZY3AaYfU57ys41uxzvFGiaXlB//5NpuJ9KpKL3SsVcs4Y8LR9N9tz95XKLnIab ocpLDTwNaD64WByJx5nQ+QJPY9eGbuqYlXdjLF5voiOMdwcTyRum16R65egFfsTFSvyS Li+eCavnCvXEmRkq3HNYj5jqYiAnJzz1RhNmzWYcWhhUR7IAPM6J77nxYvBDIWcFC3+O SJmg== X-Gm-Message-State: AOJu0YwKYHgADdRzxYxBx/7cxLbsXNZ+iky6Vca6zWTkb6P5TNSdumWT AMe1YgSSsY1Qt1brt94NM6D/WDNDGaKYX+xQM7SR7qOK1gdZPAQKiHv1XU49 X-Google-Smtp-Source: AGHT+IE3NuJ6dgKBUZFeLStg5zqyfDQ6lMoALsaQ6Gxk2PomfYdfi8Gz5LR+j7dRKS6jtdlHF0s59A== X-Received: by 2002:a05:6a00:1895:b0:6e7:20a7:9fc0 with SMTP id x21-20020a056a00189500b006e720a79fc0mr4746765pfh.34.1711509425911; Tue, 26 Mar 2024 20:17:05 -0700 (PDT) Received: from ?IPV6:2001:ce8:132:fcf5:8c67:3fcf:b6d1:983f? ([2001:ce8:132:fcf5:8c67:3fcf:b6d1:983f]) by smtp.gmail.com with ESMTPSA id ei46-20020a056a0080ee00b006e6fd17069fsm6744878pfb.37.2024.03.26.20.17.04 for (version=TLS1_3 cipher=TLS_AES_128_GCM_SHA256 bits=128/128); Tue, 26 Mar 2024 20:17:05 -0700 (PDT) From: Christian Wittern X-Google-Original-From: Christian Wittern Message-ID: <7b3b118e-5d1e-48b6-8e11-d9f6b24d5c24@zinbun.kyoto-u.ac.jp> Date: Wed, 27 Mar 2024 12:17:03 +0900 MIME-Version: 1.0 User-Agent: Mozilla Thunderbird To: emacs-orgmode@gnu.org Content-Language: en-US Subject: Question about citation formatting Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Received-SPF: pass client-ip=2607:f8b0:4864:20::434; envelope-from=cwittern@gmail.com; helo=mail-pf1-x434.google.com X-Spam_score_int: -20 X-Spam_score: -2.1 X-Spam_bar: -- X-Spam_report: (-2.1 / 5.0 requ) BAYES_00=-1.9, DKIM_SIGNED=0.1, DKIM_VALID=-0.1, DKIM_VALID_AU=-0.1, DKIM_VALID_EF=-0.1, FREEMAIL_FROM=0.001, RCVD_IN_DNSWL_NONE=-0.0001, SPF_HELO_NONE=0.001, SPF_PASS=-0.001 autolearn=ham autolearn_force=no X-Spam_action: no action X-BeenThere: emacs-orgmode@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "General discussions about Org-mode." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: emacs-orgmode-bounces+larch=yhetil.org@gnu.org Sender: emacs-orgmode-bounces+larch=yhetil.org@gnu.org X-Migadu-Flow: FLOW_IN X-Migadu-Country: US X-Spam-Score: -9.36 X-Migadu-Queue-Id: 1DC0632BB5 X-Migadu-Scanner: mx12.migadu.com X-Migadu-Spam-Score: -9.36 X-TUID: 31GDaOYSL1gY Dear org users, This is my second paper I am formatting with the new citation framework, this time using csl for the first time, since basic does not fit the bill anymore. This paper is discussing and comparing translations to the same text. So when I mention publications in the text, I want to have the keyword to be the translator, rather than the author. Here is the entry bibliography: ---------test.bib------------------ @book{dogenMoonDewdrop1985,   title = {Moon in a Dewdrop},   author = {Dōgen},   year = {1985},   publisher = {{San Francisco : North Point Press}},   isbn = {978-0-86547-186-3},   language = {eng},   translator = {Tanahashi, Kazuaki} } The org file looks like this: --------test.org-------------- #+TITLE: Translation test #+OPTIONS: num:nil toc:nil tags:nil todo:nil ':t ^:{} # #+cite_export: basic author-year author #+cite_export: csl /home/chris/src/org-mode/etc/csl/chicago-author-date.csl #+bibliography: test.bib In [cite: @dogenMoonDewdrop1985 p37] there is a different translation: * References #+print_bibliography: ------------------------------- and the resulting export, in this case to a buffer, looks like this: --------------------                           ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━                             TRANSLATION TEST                           ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ In (Dōgen 1985, 37) there is a different translation: References ══════════   Dōgen, 1200-1253. 1985. /Moon in a Dewdrop/. Translated by Kazuaki   Tanahashi. San Francisco : North Point Press. -------------------------------------- What I would like to see is instead: "In (Tanahashi 1985, 37) there is a different translation:" in the running text. Has anybody an idea of how to achieve this? Any help appreciated, Christian