From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: news.gmane.io!.POSTED.ciao.gmane.io!not-for-mail From: MENGUAL Jean-Philippe Newsgroups: gmane.emacs.help Subject: Re: Emacs as a translator's tool Date: Fri, 29 May 2020 08:39:32 +0200 Message-ID: <6e288b6e-3c85-bb0d-ec5b-4624ba0d1def@free.fr> References: <871rn35lqc.fsf@mbork.pl> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Info: ciao.gmane.io; posting-host="ciao.gmane.io:159.69.161.202"; logging-data="72646"; mail-complaints-to="usenet@ciao.gmane.io" User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:78.0) Gecko/20100101 Thunderbird/78.0a1 To: help-gnu-emacs@gnu.org Original-X-From: help-gnu-emacs-bounces+geh-help-gnu-emacs=m.gmane-mx.org@gnu.org Fri May 29 08:39:57 2020 Return-path: Envelope-to: geh-help-gnu-emacs@m.gmane-mx.org Original-Received: from lists.gnu.org ([209.51.188.17]) by ciao.gmane.io with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.92) (envelope-from ) id 1jeYgO-000IgP-C0 for geh-help-gnu-emacs@m.gmane-mx.org; Fri, 29 May 2020 08:39:56 +0200 Original-Received: from localhost ([::1]:41932 helo=lists1p.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1jeYgN-0006tc-Aj for geh-help-gnu-emacs@m.gmane-mx.org; Fri, 29 May 2020 02:39:55 -0400 Original-Received: from eggs.gnu.org ([2001:470:142:3::10]:35466) by lists.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1jeYg5-0006tU-SI for help-gnu-emacs@gnu.org; Fri, 29 May 2020 02:39:37 -0400 Original-Received: from hypra.fr ([62.210.38.35]:41258) by eggs.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1jeYg4-0003xA-NT for help-gnu-emacs@gnu.org; Fri, 29 May 2020 02:39:37 -0400 Original-Received: from [192.168.0.21] (unknown [82.66.86.116]) by hypra.fr (Postfix) with ESMTPSA id 81A7A5837DA for ; Fri, 29 May 2020 08:39:32 +0200 (CEST) In-Reply-To: <871rn35lqc.fsf@mbork.pl> Content-Language: fr Received-SPF: none client-ip=62.210.38.35; envelope-from=mengualjeanphi@free.fr; helo=hypra.fr X-detected-operating-system: by eggs.gnu.org: First seen = 2020/05/29 02:39:32 X-ACL-Warn: Detected OS = Linux 3.1-3.10 [fuzzy] X-Spam_score_int: -18 X-Spam_score: -1.9 X-Spam_bar: - X-Spam_report: (-1.9 / 5.0 requ) BAYES_00=-1.9, FREEMAIL_FROM=0.001, SPF_HELO_PASS=-0.001, URIBL_BLOCKED=0.001 autolearn=_AUTOLEARN X-Spam_action: no action X-BeenThere: help-gnu-emacs@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: Users list for the GNU Emacs text editor List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: help-gnu-emacs-bounces+geh-help-gnu-emacs=m.gmane-mx.org@gnu.org Original-Sender: "help-gnu-emacs" Xref: news.gmane.io gmane.emacs.help:123160 Archived-At: Hi, I mainly use, in Emacs, the po-mode (gettext-el). I still have the problem I described here, i.e. I would love the "Last-translator" to be up-to-date automatically with my info in the PO files, but except this, requiring me to do things manually, I like how it works. Also you need to have in your .emacs the po-wrap function, to ensure the file stays on the screen 80 columns. Regards Logo Hypra JEAN-PHILIPPE MENGUAL DIRECTEUR TECHNIQUE ET QUALITÉ 102, rue des poissonniers, 75018, Paris Tel : +331 84 73 06 61 Mob : +336 76 34 93 37 jpmengual@hypra.fr www.hypra.fr Facebook Hypra  Twitter Hypra Linkedin Jean-Philippe Le 29/05/2020 à 07:55, Marcin Borkowski a écrit : > Hi all, > > does anyone here perform translations within Emacs? Do you know of any > tools facilitating that? There exist a few CATs, or Computer Aided > Translation systems, but - AFAIK - they are all proprietary and closed > source. Emacs seems capable of implementing at least a simple CAT, but > I could not find any existing solutions for that. (I skimmed through > the answers here: > https://www.reddit.com/r/emacs/comments/a35bs2/emacs_for_translations/, > but did not find anything useful.) > > The first thing I would need is a way to highlight the "currently > translated sentence" in the other window, where I would keep the > original text, with an easy way to highlight the next/previous one - > this seems very easy to do, but did anyone actually code anything like > this? > > TIA, >