From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: main.gmane.org!not-for-mail From: "Virach Sornlertlamvanich" Newsgroups: gmane.emacs.devel Subject: Re: Mistakes in TUTORIAL.fr Date: Sat, 10 Apr 2004 07:37:23 +0700 (ICT) Sender: emacs-devel-bounces+emacs-devel=quimby.gnus.org@gnu.org Message-ID: <59726.192.168.0.1.1081557443.IceWebmail@203.144.225.125> References: <87zn9netxj.fsf@tleepslib.sk.tsukuba.ac.jp><200404080054.JAA26655@etlk en.m17n.org> <87vfkbhzno.fsf@mail.jurta.org> Reply-To: virach@tcllab.org NNTP-Posting-Host: deer.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain;charset=tis-620 X-Trace: sea.gmane.org 1081558050 27955 80.91.224.253 (10 Apr 2004 00:47:30 GMT) X-Complaints-To: usenet@sea.gmane.org NNTP-Posting-Date: Sat, 10 Apr 2004 00:47:30 +0000 (UTC) Cc: handa@m17n.org, jlr_0@yahoo.com, jaco@teaser.fr, emacs-devel@gnu.org, Juri Linkov , virach@nectec.or.th, stephen@xemacs.org Original-X-From: emacs-devel-bounces+emacs-devel=quimby.gnus.org@gnu.org Sat Apr 10 02:47:19 2004 Return-path: Original-Received: from quimby.gnus.org ([80.91.224.244]) by deer.gmane.org with esmtp (Exim 3.35 #1 (Debian)) id 1BC6eV-0001Js-00 for ; Sat, 10 Apr 2004 02:47:19 +0200 Original-Received: from monty-python.gnu.org ([199.232.76.173]) by quimby.gnus.org with esmtp (Exim 3.35 #1 (Debian)) id 1BC6eV-0004l4-00 for ; Sat, 10 Apr 2004 02:47:19 +0200 Original-Received: from localhost ([127.0.0.1] helo=monty-python.gnu.org) by monty-python.gnu.org with esmtp (Exim 4.30) id 1BC6eE-0007DP-4n for emacs-devel@quimby.gnus.org; Fri, 09 Apr 2004 20:47:02 -0400 Original-Received: from list by monty-python.gnu.org with tmda-scanned (Exim 4.30) id 1BC6dn-0006uh-Hz for emacs-devel@gnu.org; Fri, 09 Apr 2004 20:46:35 -0400 Original-Received: from mail by monty-python.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.30) id 1BC6d7-0005qc-RN for emacs-devel@gnu.org; Fri, 09 Apr 2004 20:46:25 -0400 Original-Received: from [203.144.225.125] (helo=tcl.crl-asia.org) by monty-python.gnu.org with esmtp (TLSv1:DES-CBC3-SHA:168) (Exim 4.30) id 1BC6cZ-0005Fe-KO; Fri, 09 Apr 2004 20:45:20 -0400 Original-Received: from tcl.crl-asia.org (localhost [127.0.0.1]) by tcl.crl-asia.org (8.12.8/8.12.8) with ESMTP id i3A0bO8T002597; Sat, 10 Apr 2004 07:37:24 +0700 Original-Received: (from apache@localhost) by tcl.crl-asia.org (8.12.8/8.12.8/Submit) id i3A0bN96002595; Sat, 10 Apr 2004 07:37:23 +0700 X-Authentication-Warning: tcl.crl-asia.org: apache set sender to virach@tcllab.org using -f Original-Received: from 192.168.0.1 (Ice WebMail authenticated user virach) by 203.144.225.125 with HTTP; Sat, 10 Apr 2004 07:37:23 +0700 (ICT) In-Reply-To: Original-To: rms@gnu.org User-Agent: Ice WebMail/ X-Priority: 3 Importance: Normal X-BeenThere: emacs-devel@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.4 Precedence: list List-Id: "Emacs development discussions." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: emacs-devel-bounces+emacs-devel=quimby.gnus.org@gnu.org Xref: main.gmane.org gmane.emacs.devel:21430 X-Report-Spam: http://spam.gmane.org/gmane.emacs.devel:21430 Richard Stallman said: > There is a better variable to do this: `sentence-end-double-space'. > It could be set to nil in local variables. > > There are also other translations that have a single space: > TUTORIAL.pl TUTORIAL.ru TUTORIAL.sl TUTORIAL.sv TUTORIAL.th. > Perhaps we should add this local variable for them as well. Both single-space and double-space at sentence-end are conventionally used. Single-space at sentence-end is used by most because Thais are not so sensible about sentence-end. > Would you like to do this? > > It seems strange that the Thai translation has a period and a single > space at the end of sentences. There is a special variable > `sentence-end-without-period' with docstring telling that a sentence > in Thai text ends with double space, but without a period. Probably > at the time when the translation was done this variable was not > available in Emacs yet. Shouldn't a period and space in the Thai file > be replaced by double space? Though no punctuation-mark (comma, period, question-mark, ...) is required at all, there is a convention of using punctuation-mark proposed by some academic institutes. Current situation of sentence-end appearance:- 1. Major Thai texts are single-space at sentence-end without period 2. Some Thai texts are double-space at sentence-end without period 3. Few Thai texts are single-space at sentence-end with period I am choosing 3. especially for writing technical article. It is recommended for reducing the ambiguities that may occur in case of the understanding the range modification. Some of us are promoting 3. for modern use. > Please do this too if you feel like it. Above 3 alternatives are preferred. The Thai TUTORIAL text for should keep the convention number 3. Virach