From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: news.gmane.org!not-for-mail From: Porky Pig Newsgroups: gmane.emacs.help Subject: Re: spell-checker compatible with LaTeX? Date: Mon, 15 Feb 2010 11:38:39 -0800 (PST) Organization: http://groups.google.com Message-ID: <54f44027-845f-4d5c-8129-bc7026f271e8@n3g2000vbl.googlegroups.com> References: <9d44191d-5517-4a98-9be7-82b9b5da78e5@b18g2000vba.googlegroups.com> <4b76e5bb$0$270$14726298@news.sunsite.dk> NNTP-Posting-Host: lo.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Trace: ger.gmane.org 1266262851 25044 80.91.229.12 (15 Feb 2010 19:40:51 GMT) X-Complaints-To: usenet@ger.gmane.org NNTP-Posting-Date: Mon, 15 Feb 2010 19:40:51 +0000 (UTC) To: help-gnu-emacs@gnu.org Original-X-From: help-gnu-emacs-bounces+geh-help-gnu-emacs=m.gmane.org@gnu.org Mon Feb 15 20:40:48 2010 Return-path: Envelope-to: geh-help-gnu-emacs@m.gmane.org Original-Received: from lists.gnu.org ([199.232.76.165]) by lo.gmane.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1Nh6oH-00029o-Qm for geh-help-gnu-emacs@m.gmane.org; Mon, 15 Feb 2010 20:40:46 +0100 Original-Received: from localhost ([127.0.0.1]:58344 helo=lists.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.43) id 1Nh6oH-0002Ho-8c for geh-help-gnu-emacs@m.gmane.org; Mon, 15 Feb 2010 14:40:45 -0500 Original-Path: news.stanford.edu!usenet.stanford.edu!news.glorb.com!news2.glorb.com!postnews.google.com!n3g2000vbl.googlegroups.com!not-for-mail Original-Newsgroups: gnu.emacs.help Original-Lines: 45 Original-NNTP-Posting-Host: 168.122.117.217 Original-X-Trace: posting.google.com 1266262719 4644 127.0.0.1 (15 Feb 2010 19:38:39 GMT) Original-X-Complaints-To: groups-abuse@google.com Original-NNTP-Posting-Date: Mon, 15 Feb 2010 19:38:39 +0000 (UTC) Complaints-To: groups-abuse@google.com Injection-Info: n3g2000vbl.googlegroups.com; posting-host=168.122.117.217; posting-account=JpxxPAgAAAAgwzQIYqn4j6syK-YhOmcF User-Agent: G2/1.0 X-HTTP-UserAgent: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.9.1.2) Gecko/20090729 Firefox/3.5.2 (.NET CLR 3.5.30729), gzip(gfe), gzip(gfe) Original-Xref: news.stanford.edu gnu.emacs.help:176807 X-BeenThere: help-gnu-emacs@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: Users list for the GNU Emacs text editor List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Original-Sender: help-gnu-emacs-bounces+geh-help-gnu-emacs=m.gmane.org@gnu.org Errors-To: help-gnu-emacs-bounces+geh-help-gnu-emacs=m.gmane.org@gnu.org Xref: news.gmane.org gmane.emacs.help:71876 Archived-At: On Feb 13, 12:49=A0pm, "Colin S. Miller" wrote: > Porky Pig wrote: > > On Feb 11, 6:23 pm, Peter Dyballa wrote: > >> Am 11.02.2010 um 23:34 schrieb Porky Pig: > > >>> I"m looking for one that's understand LaTeX > >>> and compatible with Auctex. > >> Ispell. Hunspell. Aspell. > > >> -- > >> Greetings > > >> =A0 =A0Pete > > >> Experience is what you get when you don't get what you want. > > > Thanks, and another question. I've just looked at "flyspell". Is that > > another package, or it uses existing ones (e.g., Ispell)? > > Porky, > > fly-spell is a wrapper around ispell-mode for checking > the spelling of each word as the cursor moves off it. > ispell-mode can use any spell check program that is > compatible with ispell; Aspell and hunspell are commonly used. > This is done by setting ispell-prog-name. > > Flyspell also has flyspell-prog-mode. This uses information > from the major-mode to indicate where the strings and > comments are, and only flyspells them. If ispell-comments-and-strings > works in LaTeX mode, then flyspell-prog-mode should work. > (I've never used LaTeX, so can't say for sure). > > HTH, > Colin S. Miller > > -- > Replace the obvious in my email address with the first three letters of t= he hostname to reply. Thanks, I'll take a closer look at it. Seems like the best way for flyspell to work with LaTeX is to rely on AUCTEX/EMACS to do the lexical analysis to determine whether it's dealing with a text or comments or math expression (AUCTEX does it remarkably well).