all messages for Emacs-related lists mirrored at yhetil.org
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: Drew Adams <drew.adams@oracle.com>
To: Alan Mackenzie <acm@muc.de>,
	Michael Heerdegen <michael_heerdegen@web.de>
Cc: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>, Oleh Krehel <ohwoeowho@gmail.com>,
	Emacs Development <emacs-devel@gnu.org>
Subject: RE: Question on pcase
Date: Sat, 24 Oct 2015 10:00:05 -0700 (PDT)	[thread overview]
Message-ID: <4f8ca905-8222-48d5-b7a2-21c0ee40bfb5@default> (raw)
In-Reply-To: <20151024090146.GA1849@acm.fritz.box>

Good comments about the language, Alan.

One suggestion:

> 5. "the `pred' pattern form allows to simplify ...." is a very common
> solecism.  The verb "allow" needs a direct object, not an infinitive verb.
> That object can either be the person (or thing) who is being allowed to do
> something, or the thing (a noun or gerund) which is being allowed.  So
> here, you'd want one of
>   o - "the `pred' pattern form allows YOU to simplify ...." or
>   o - "the `pred' pattern form allows THE SIMPLIFICATION OF ...." or even
>   o - "the `pred' pattern form allows SIMPLIFYING ...."

It's usually simpler and clearer to use "let" than "allows
... to".  But it is usually better still to put the user first,
as the active subject of the action:

  You can use `pred' to ...

or if it's not clear what `pred' is:

  You can use pattern `pred' to ...

or:

  You can simplify ... using `pred'.

The user is the actor; pattern `pred' is the tool.

(I did not look at the original, but a guess might be that
someone reading Info should see PRED here (no quotes), not
`pred'.  Another guess, again without consulting the text,
is that perhaps you don't need both "pattern" and "form":
"pattern form".)

And I too thank Michael for helping us (all) understand the
obtuse creature that is `pcase'.  It is comforting (and all
too rare, it seems) to see such careful interest in helping
Emacs document itself.  Kudos - very helpful.



  parent reply	other threads:[~2015-10-24 17:00 UTC|newest]

Thread overview: 51+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2015-10-22 14:46 Question on pcase Oleh Krehel
2015-10-22 21:19 ` Michael Heerdegen
2015-10-23  6:30   ` Eli Zaretskii
2015-10-23 11:58     ` Oleh Krehel
2015-10-23 12:23       ` Michael Heerdegen
2015-10-23 12:42         ` Oleh Krehel
2015-10-23 13:07           ` Michael Heerdegen
2015-10-23 13:26             ` Oleh Krehel
2015-10-23 13:59               ` Michael Heerdegen
2015-10-27 23:50                 ` Johan Bockgård
2015-10-30  1:33                   ` Michael Heerdegen
2015-10-23 14:23               ` Michael Heerdegen
2015-10-23 12:17     ` Michael Heerdegen
2015-10-23 12:22       ` Oleh Krehel
2015-10-23 13:26       ` Eli Zaretskii
2015-10-23 14:14         ` Michael Heerdegen
2015-10-23 14:41           ` Eli Zaretskii
2015-10-23 18:38             ` Michael Heerdegen
2015-10-23 18:43               ` Eli Zaretskii
2015-10-23 19:59               ` Przemysław Wojnowski
2015-10-23 21:01                 ` Michael Heerdegen
2015-10-23 20:23               ` Przemysław Wojnowski
2015-10-23 20:39                 ` Michael Heerdegen
2015-10-24 11:37                   ` Przemysław Wojnowski
2015-10-24  9:01               ` Alan Mackenzie
2015-10-24 12:58                 ` Stephen Berman
2015-10-24 17:47                   ` Alan Mackenzie
2015-10-24 19:10                     ` Stephen Berman
2015-10-24 19:28                       ` Alan Mackenzie
2015-10-25  0:00                         ` pcase docstring tweaks (was: Question on pcase) Michael Heerdegen
2015-10-27 14:54                           ` pcase docstring tweaks Michael Heerdegen
2015-10-27 18:57                             ` Stefan Monnier
2015-10-27 20:14                               ` Michael Heerdegen
2015-10-28  3:15                             ` Richard Stallman
2015-10-28 17:08                               ` Michael Heerdegen
2015-10-24 17:00                 ` Drew Adams [this message]
2015-10-24 17:22                   ` Question on pcase Alan Mackenzie
2015-10-24 17:36                     ` Drew Adams
2015-10-24 20:03                     ` Johan Bockgård
2015-10-24 23:11                       ` Michael Heerdegen
2015-10-26 15:55               ` Oleh Krehel
2015-10-26 16:07                 ` Michael Heerdegen
2015-10-27  8:42                   ` Oleh Krehel
2015-10-26 16:20                 ` Michael Heerdegen
2015-10-27  8:42                   ` Oleh Krehel
2015-10-27 14:27                     ` Michael Heerdegen
2015-10-27 14:47                       ` Michael Heerdegen
2015-10-28 18:05                         ` Michael Heerdegen
2015-10-29  9:44                           ` Oleh Krehel
2015-10-30  1:11                             ` Michael Heerdegen
2015-10-26 16:35                 ` Andreas Schwab

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=4f8ca905-8222-48d5-b7a2-21c0ee40bfb5@default \
    --to=drew.adams@oracle.com \
    --cc=acm@muc.de \
    --cc=eliz@gnu.org \
    --cc=emacs-devel@gnu.org \
    --cc=michael_heerdegen@web.de \
    --cc=ohwoeowho@gmail.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this external index

	https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git
	https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs/org-mode.git

This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.