From: Paul Eggert <eggert@cs.ucla.edu>
To: npostavs@users.sourceforge.net
Cc: 354@debbugs.gnu.org, kb1vqh@gmail.com
Subject: bug#354: "Added (how many lines, bytes?!) to file.txt"
Date: Sun, 2 Apr 2017 11:44:34 -0700 [thread overview]
Message-ID: <4ac2a524-05db-071b-6628-73a5ccad14ce@cs.ucla.edu> (raw)
In-Reply-To: <87shlqwt4p.fsf@users.sourceforge.net>
On 04/02/2017 11:40 AM, npostavs@users.sourceforge.net wrote:
> I'm not sure what you
> mean about "idiomatic English" as both versions produce the same text.
The old version says "Added to FOO" whereas the new says "Added N
characters of `FOO'". The "to" is more idiomatic than the "of".
Part of the idea is to make Emacs more translatable in the future, if we
should ever get around to doing that. It's typically easier to translate
three English-language format strings that talk about three different
things, than to try to translate three-way Lisp code that assumes
English grammar when constructing a single format string. Admittedly
Emacs often uses tricky code like this elsewhere; still, it's better to
avoid adding more such tricks.
next prev parent reply other threads:[~2017-04-02 18:44 UTC|newest]
Thread overview: 20+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2008-06-03 18:37 bug#354: "Added (how many lines, bytes?!) to file.txt" jidanni
2008-06-03 21:07 ` Stefan Monnier
2008-06-06 4:02 ` Kevin Rodgers
2008-06-06 14:56 ` Drew Adams
2015-02-27 7:21 ` Paul Eggert
2015-02-27 13:52 ` Jeff Clough
2017-03-14 0:58 ` npostavs
2017-03-14 15:55 ` Eli Zaretskii
2017-04-01 4:27 ` npostavs
2017-04-01 6:09 ` Eli Zaretskii
2017-04-02 3:55 ` npostavs
2017-04-02 6:16 ` Andreas Schwab
2017-04-02 16:10 ` npostavs
2017-04-02 15:52 ` Eli Zaretskii
2017-04-02 18:24 ` Paul Eggert
2017-04-02 18:40 ` npostavs
2017-04-02 18:44 ` Paul Eggert [this message]
2017-04-02 19:09 ` npostavs
2017-04-07 2:27 ` npostavs
2017-04-10 2:17 ` npostavs
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=4ac2a524-05db-071b-6628-73a5ccad14ce@cs.ucla.edu \
--to=eggert@cs.ucla.edu \
--cc=354@debbugs.gnu.org \
--cc=kb1vqh@gmail.com \
--cc=npostavs@users.sourceforge.net \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this external index
https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git
https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs/org-mode.git
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.