From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: news.gmane.org!not-for-mail From: "Lennart Borgman (gmail)" Newsgroups: gmane.emacs.devel Subject: Re: typo in accept-process-output (process.c) Date: Wed, 08 Aug 2007 00:17:22 +0200 Message-ID: <46B8EF72.4090903@gmail.com> References: <87sl6vhuml.fsf@debby.local.net> NNTP-Posting-Host: lo.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Trace: sea.gmane.org 1186525083 15278 80.91.229.12 (7 Aug 2007 22:18:03 GMT) X-Complaints-To: usenet@sea.gmane.org NNTP-Posting-Date: Tue, 7 Aug 2007 22:18:03 +0000 (UTC) Cc: emacs-devel@gnu.org Original-X-From: emacs-devel-bounces+ged-emacs-devel=m.gmane.org@gnu.org Wed Aug 08 00:18:00 2007 Return-path: Envelope-to: ged-emacs-devel@m.gmane.org Original-Received: from lists.gnu.org ([199.232.76.165]) by lo.gmane.org with esmtp (Exim 4.50) id 1IIXNA-0005nh-Qy for ged-emacs-devel@m.gmane.org; Wed, 08 Aug 2007 00:17:57 +0200 Original-Received: from localhost ([127.0.0.1] helo=lists.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.43) id 1IIXN6-0001iF-3Z for ged-emacs-devel@m.gmane.org; Tue, 07 Aug 2007 18:17:48 -0400 Original-Received: from mailman by lists.gnu.org with tmda-scanned (Exim 4.43) id 1IIXN2-0001i6-Ov for emacs-devel@gnu.org; Tue, 07 Aug 2007 18:17:44 -0400 Original-Received: from exim by lists.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.43) id 1IIXN1-0001gZ-9S for emacs-devel@gnu.org; Tue, 07 Aug 2007 18:17:44 -0400 Original-Received: from [199.232.76.173] (helo=monty-python.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.43) id 1IIXN1-0001gW-4d for emacs-devel@gnu.org; Tue, 07 Aug 2007 18:17:43 -0400 Original-Received: from ch-smtp02.sth.basefarm.net ([80.76.149.213]) by monty-python.gnu.org with esmtps (TLS-1.0:DHE_RSA_AES_256_CBC_SHA1:32) (Exim 4.60) (envelope-from ) id 1IIXMz-0001pI-Fr for emacs-devel@gnu.org; Tue, 07 Aug 2007 18:17:42 -0400 Original-Received: from c83-254-133-189.bredband.comhem.se ([83.254.133.189]:61297 helo=[127.0.0.1]) by ch-smtp02.sth.basefarm.net with esmtp (Exim 4.66) (envelope-from ) id 1IIXMm-0002m9-8k for emacs-devel@gnu.org; Wed, 08 Aug 2007 00:17:29 +0200 User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.8.1.6) Gecko/20070728 Thunderbird/2.0.0.6 Mnenhy/0.7.5.666 In-Reply-To: <87sl6vhuml.fsf@debby.local.net> X-Antivirus: avast! (VPS 000764-1, 2007-08-07), Outbound message X-Antivirus-Status: Clean X-Originating-IP: 83.254.133.189 X-Scan-Result: No virus found in message 1IIXMm-0002m9-8k. X-Scan-Signature: ch-smtp02.sth.basefarm.net 1IIXMm-0002m9-8k 861b26eff846c51e4252d2484fce4d96 X-Detected-Kernel: Linux 2.6? (barebone, rare!) X-BeenThere: emacs-devel@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Emacs development discussions." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Original-Sender: emacs-devel-bounces+ged-emacs-devel=m.gmane.org@gnu.org Errors-To: emacs-devel-bounces+ged-emacs-devel=m.gmane.org@gnu.org Xref: news.gmane.org gmane.emacs.devel:76167 Archived-At: >>> I think a better approach is to keep using `iff' (also known as `ssi' in >>> French), but to make it such that the user can click on it to get to the >>> Glossary where we add an entry for it. >>> We could later on use the same feature for some other terms (e.g. >>> "fringe"). >> The problem with using "iff" is that some readers will not notice that it is >> not "if", or they might think that it is a typo. If we use "iff" as Stefan >> suggested, then it is important that users have a _visual_ clue that this is >> a glossary term and that they can click it to see its definition. That >> visual clue would be enough to signal that this is not just "if" or a typo. Just a thought: Is there any other (non-math and non-logical) software that uses iff in the documentation?