all messages for Emacs-related lists mirrored at yhetil.org
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: Douglas Lewan <d.lewan2000@gmail.com>
To: Yuri Khan <yuri.v.khan@gmail.com>, eliz@gnu.org
Cc: help-gnu-emacs <help-gnu-emacs@gnu.org>
Subject: Re: Avoiding selection in quail
Date: Sat, 29 Jun 2019 17:27:37 -0400	[thread overview]
Message-ID: <30f5dcbd-3edb-1b02-cb17-298d60a55400@gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <CAP_d_8UT4547jcaxhyAn58bLyGVxXC+Z3VYLF+7s7vpj=e=gUg@mail.gmail.com>

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1811 bytes --]

On 06/29/2019 02:16 PM, Eli Zaretskii wrote:
>> From: Douglas Lewan <d.lewan2000@gmail.com>
>> Date: Sat, 29 Jun 2019 13:36:57 -0400
>>
>> I'd like to add "|N" --> "ℕ" (among a few others) to latin-1-prefix:
>>
>> (with-temp-buffer
>>     (set-input-method 'latin-1-prefix)
>>     ...
>>     (quail-defrule "|N" "̱ℕ")
>>     ...))
>>
>> When I type "|N" quail gives me a list to choose from.
> What kind of "list" is that?  Please show what you see in the echo
> area after typing | and after typing N that follows.
>
> Also, it could be that the other rules you added are relevant, so
> please show them all.
>
> In general, if Emacs shows several possible sequences, it means what
> you typed is ambiguous and can be the beginning of more than one full
> sequence.
>
Here's what I see in the echo area:
     |N     (01/01) 1.̱ 2.ℕ
(Well, that's my rendition. I couldn't figure out how to capture the 
echo area. A corresponding image is attached.)

On 06/29/2019 02:33 PM, Yuri Khan wrote:
> On Sun, Jun 30, 2019 at 12:50 AM Douglas Lewan <d.lewan2000@gmail.com> wrote:
>>     (quail-defrule "|N" "̱ℕ")
>>
>> When I type "|N" quail gives me a list to choose from.
> Your translation string consists of two characters, the first being
> U+0331 COMBINING MACRON BELOW, the second U+2115 DOUBLE-STRUCK CAPITAL
> N. quail-defrule’s docstring says each character becomes a translation
> candidate.
This sounds good and pointed me in the right direction. I shouldn't have 
been using strings as targets of quail rules; I should have been using 
characters (and I do now). That explains the ambiguity that Eli mentions.
Touching an input method is not something you do very often, so I'm not 
surprised I forgot a detail. Things look good now.
Thanks to both of you for the help.

-- 
,Doug


[-- Attachment #2: list.png --]
[-- Type: image/png, Size: 126012 bytes --]

      reply	other threads:[~2019-06-29 21:27 UTC|newest]

Thread overview: 4+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2019-06-29 17:36 Avoiding selection in quail Douglas Lewan
2019-06-29 18:16 ` Eli Zaretskii
2019-06-29 18:33 ` Yuri Khan
2019-06-29 21:27   ` Douglas Lewan [this message]

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=30f5dcbd-3edb-1b02-cb17-298d60a55400@gmail.com \
    --to=d.lewan2000@gmail.com \
    --cc=eliz@gnu.org \
    --cc=help-gnu-emacs@gnu.org \
    --cc=yuri.v.khan@gmail.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this external index

	https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git
	https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs/org-mode.git

This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.