From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: news.gmane.org!not-for-mail From: "Ken Manheimer" Newsgroups: gmane.emacs.devel Subject: NEWS.22: `allows' without an object Date: Mon, 28 May 2007 19:41:35 -0400 Message-ID: <2cd46e7f0705281641y7b6f738dl265bc5af519b78a0@mail.gmail.com> References: <2cd46e7f0705281639m4e06b938sd0fbcc6d710812dc@mail.gmail.com> NNTP-Posting-Host: lo.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Trace: sea.gmane.org 1180395712 8067 80.91.229.12 (28 May 2007 23:41:52 GMT) X-Complaints-To: usenet@sea.gmane.org NNTP-Posting-Date: Mon, 28 May 2007 23:41:52 +0000 (UTC) To: emacs-devel@gnu.org, bob@rattlesnake.com Original-X-From: emacs-devel-bounces+ged-emacs-devel=m.gmane.org@gnu.org Tue May 29 01:41:47 2007 Return-path: Envelope-to: ged-emacs-devel@m.gmane.org Original-Received: from lists.gnu.org ([199.232.76.165]) by lo.gmane.org with esmtp (Exim 4.50) id 1HsoqM-0002Sx-En for ged-emacs-devel@m.gmane.org; Tue, 29 May 2007 01:41:42 +0200 Original-Received: from localhost ([127.0.0.1] helo=lists.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.43) id 1HsoqL-0004B7-UQ for ged-emacs-devel@m.gmane.org; Mon, 28 May 2007 19:41:41 -0400 Original-Received: from mailman by lists.gnu.org with tmda-scanned (Exim 4.43) id 1HsoqI-00048h-Jd for emacs-devel@gnu.org; Mon, 28 May 2007 19:41:38 -0400 Original-Received: from exim by lists.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.43) id 1HsoqH-000468-1n for emacs-devel@gnu.org; Mon, 28 May 2007 19:41:38 -0400 Original-Received: from [199.232.76.173] (helo=monty-python.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.43) id 1HsoqG-00045k-TK for emacs-devel@gnu.org; Mon, 28 May 2007 19:41:36 -0400 Original-Received: from an-out-0708.google.com ([209.85.132.247]) by monty-python.gnu.org with esmtp (Exim 4.60) (envelope-from ) id 1HsoqG-0001QW-G5 for emacs-devel@gnu.org; Mon, 28 May 2007 19:41:36 -0400 Original-Received: by an-out-0708.google.com with SMTP id c25so432029ana for ; Mon, 28 May 2007 16:41:35 -0700 (PDT) DKIM-Signature: a=rsa-sha1; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=beta; h=domainkey-signature:received:received:message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=rIM/wwjucRWHAS6O67ogmG1ymUQQA4XFq7rgHBnrjUmnEwPeFNHCyUSKbp0k9zPwx1s2E8ztjhTYOBmdus+eiF8OgYnuVyjMOcusgVN7aDktedS70kCqhwC1sa38Ad4n1WE9/YjJgVCLR992wY1FP0R4NmUjCMeKndEk2wu9IfU= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=beta; h=received:message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=AyLBkoUhOKxlYPmArdVY3VFO3sORM69bwdZotRrI5Pmqk1xAp1lE9B42gUUhojNllQLcvIIz1jwAfmXvSnX7/cZ3QJt02o+xKpz8gMymh6JXoVTXYi22PD26MkMl/3pNH4YHzbni238eqN31wKQxM8P8YILVYloPanSaLI92Z2Q= Original-Received: by 10.100.247.11 with SMTP id u11mr4802641anh.1180395695189; Mon, 28 May 2007 16:41:35 -0700 (PDT) Original-Received: by 10.100.9.13 with HTTP; Mon, 28 May 2007 16:41:35 -0700 (PDT) In-Reply-To: <2cd46e7f0705281639m4e06b938sd0fbcc6d710812dc@mail.gmail.com> Content-Disposition: inline X-detected-kernel: Linux 2.6 (newer, 2) X-BeenThere: emacs-devel@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Emacs development discussions." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Original-Sender: emacs-devel-bounces+ged-emacs-devel=m.gmane.org@gnu.org Errors-To: emacs-devel-bounces+ged-emacs-devel=m.gmane.org@gnu.org Xref: news.gmane.org gmane.emacs.devel:71907 Archived-At: On 5/28/07, Robert J. Chassell wrote: > In English, as heard by a native, > > *** New user option `help-at-pt-display-when-idle' allows to > > in emacs/etc/NEWS.22 sounds wrong. It would sound better if it were > > *** New user option `help-at-pt-display-when-idle' allows you to > ^^^ well, heck, why not use "enables" instead of "allows"? "to allow" is to not refuse something, to permit it. "to enable" is to activate or provide the means to do something. seems like 80% of the time that i see "allows" in instructions, "enables" is what was meant. (the other 20% of the time, the instructions are properly using the word to endorse valid inputs, or something like that...) > looked at the outline, but even that was large, over 5000 lines. You > may substitute `GNU Emacs' for `you'.) "may substitute" - again, permission when something else is meant, in this case, propriety - "you might substitute `GNU Emacs'..." i don't mean to claim particular grammar chops, this is just a peeve of mine. -- ken http://myriadicity.net