From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: news.gmane.io!.POSTED.ciao.gmane.io!not-for-mail From: Jean-Christophe Helary Newsgroups: gmane.emacs.help Subject: Re: Emacs as a translator's tool Date: Wed, 10 Jun 2020 15:19:56 +0900 Message-ID: <2F52BF05-8427-4228-B691-6C3926B4A40D@traduction-libre.org> References: <871rn35lqc.fsf@mbork.pl> <87zh9r45ad.fsf@mbork.pl> <87h7vz2m5g.fsf@ebih.ebihd> <87d06k4rmg.fsf@mbork.pl> <87eeqzmanl.fsf@ebih.ebihd> <877dwmoboq.fsf@mbork.pl> <87bllypckg.fsf@ebih.ebihd> <87tuzpmnuo.fsf@mbork.pl> <87bllu4lx0.fsf@ebih.ebihd> <87blluxfcq.fsf@mbork.pl> <1rmqrrvn.fsf@ebih.ebihd> <87o8ptydil.fsf@ebih.ebihd> <87ftb5ycrz.fsf@ebih.ebihd> <878sgwkkn8.fsf@ebih.ebihd> <0631E9A3-8E0C-4DF6-B8F3-84A1109C1D59@traduction-libre.org> <87imfzn1g2.fsf@ebih.ebihd> <15BD6D26-87A5-4E5F-9271-273495A647EC@traduction-libre.org> <87mu5bmviz.fsf@ebih.ebihd> <4F5ED686-7444-441C-B547-49DB18175F17@traduction-libre.org> <87imfzmucg.fsf@ebih.ebihd> Mime-Version: 1.0 (Mac OS X Mail 13.4 \(3608.80.23.2.2\)) Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Injection-Info: ciao.gmane.io; posting-host="ciao.gmane.io:159.69.161.202"; logging-data="61717"; mail-complaints-to="usenet@ciao.gmane.io" Cc: help-gnu-emacs@gnu.org To: Emanuel Berg Original-X-From: help-gnu-emacs-bounces+geh-help-gnu-emacs=m.gmane-mx.org@gnu.org Wed Jun 10 08:22:34 2020 Return-path: Envelope-to: geh-help-gnu-emacs@m.gmane-mx.org Original-Received: from lists.gnu.org ([209.51.188.17]) by ciao.gmane.io with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.92) (envelope-from ) id 1jiu8A-000Fx6-26 for geh-help-gnu-emacs@m.gmane-mx.org; Wed, 10 Jun 2020 08:22:34 +0200 Original-Received: from localhost ([::1]:36762 helo=lists1p.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1jiu89-0001bp-0y for geh-help-gnu-emacs@m.gmane-mx.org; Wed, 10 Jun 2020 02:22:33 -0400 Original-Received: from eggs.gnu.org ([2001:470:142:3::10]:48612) by lists.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1jiu5p-00081p-St for help-gnu-emacs@gnu.org; Wed, 10 Jun 2020 02:20:09 -0400 Original-Received: from relay3-d.mail.gandi.net ([217.70.183.195]:47555) by eggs.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1jiu5o-0004X8-DC for help-gnu-emacs@gnu.org; Wed, 10 Jun 2020 02:20:09 -0400 X-Originating-IP: 210.160.37.44 Original-Received: from [10.254.2.129] (unknown [210.160.37.44]) (Authenticated sender: jean.christophe.helary@traduction-libre.org) by relay3-d.mail.gandi.net (Postfix) with ESMTPSA id BC3E160002; Wed, 10 Jun 2020 06:20:00 +0000 (UTC) In-Reply-To: <87imfzmucg.fsf@ebih.ebihd> X-Mailer: Apple Mail (2.3608.80.23.2.2) Received-SPF: pass client-ip=217.70.183.195; envelope-from=jean.christophe.helary@traduction-libre.org; helo=relay3-d.mail.gandi.net X-detected-operating-system: by eggs.gnu.org: First seen = 2020/06/10 02:20:04 X-ACL-Warn: Detected OS = Linux 3.11 and newer X-Spam_score_int: 7 X-Spam_score: 0.7 X-Spam_bar: / X-Spam_report: (0.7 / 5.0 requ) BAYES_00=-1.9, RCVD_IN_DNSWL_LOW=-0.7, RCVD_IN_MSPIKE_H3=-0.01, RCVD_IN_MSPIKE_WL=-0.01, RCVD_IN_SBL_CSS=3.335, SPF_HELO_NONE=0.001, SPF_PASS=-0.001 autolearn=_AUTOLEARN X-Spam_action: no action X-BeenThere: help-gnu-emacs@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: Users list for the GNU Emacs text editor List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: help-gnu-emacs-bounces+geh-help-gnu-emacs=m.gmane-mx.org@gnu.org Original-Sender: "help-gnu-emacs" Xref: news.gmane.io gmane.emacs.help:123303 Archived-At: > On Jun 10, 2020, at 13:13, Emanuel Berg via Users list for the GNU = Emacs text editor wrote: >=20 > Jean-Christophe Helary wrote: >=20 >> SRX is a standard that defines how to create rules, >> it is not a set of rules. Sorry if that was >> not clear. >=20 > Please post the definition of a segment. You define the segment the way you want. SRX is a definition format. > If there > isn't any onee definition we might as well just use > the Emacs default sentence definition already posted > in the thread, case closed. There never was a case in the first place :) Emacs default sentence definition can be expressed as a SRX rules set. = SRX is useful for eXchanging information. But the format you use = internally is irrelevant. --=20 Jean-Christophe Helary @brandelune http://mac4translators.blogspot.com