From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: news.gmane.io!.POSTED.blaine.gmane.org!not-for-mail From: Jean-Christophe Helary Newsgroups: gmane.emacs.devel Subject: Where to contribute manual translations ? (Re: Emacs-devel Digest, Vol 238, Issue 29) Date: Fri, 29 Dec 2023 00:24:21 +0000 Message-ID: <28C71679-A50C-4DDC-B5DB-A73C8F38C4E7@traductaire-libre.org> References: Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Injection-Info: ciao.gmane.io; posting-host="blaine.gmane.org:116.202.254.214"; logging-data="18303"; mail-complaints-to="usenet@ciao.gmane.io" Cc: vincent.b.1@hotmail.fr, stefankangas@gmail.com, eliz@gnu.org To: emacs-devel@gnu.org Original-X-From: emacs-devel-bounces+ged-emacs-devel=m.gmane-mx.org@gnu.org Fri Dec 29 07:34:04 2023 Return-path: Envelope-to: ged-emacs-devel@m.gmane-mx.org Original-Received: from lists.gnu.org ([209.51.188.17]) by ciao.gmane.io with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.92) (envelope-from ) id 1rJ6RW-0004Tc-OB for ged-emacs-devel@m.gmane-mx.org; Fri, 29 Dec 2023 07:34:02 +0100 Original-Received: from localhost ([::1] helo=lists1p.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1rJ6Qf-0002wT-Ts; Fri, 29 Dec 2023 01:33:09 -0500 Original-Received: from eggs.gnu.org ([2001:470:142:3::10]) by lists.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1rJ0g0-00082j-4x for emacs-devel@gnu.org; Thu, 28 Dec 2023 19:24:36 -0500 Original-Received: from mail-4317.proton.ch ([185.70.43.17]) by eggs.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1rJ0fv-0005aH-GX; Thu, 28 Dec 2023 19:24:34 -0500 DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=traductaire-libre.org; s=protonmail; t=1703809465; x=1704068665; bh=M0wnU5ti2X/qkKhXmbgnCk/wYwiwvaSEldZB6t16TlU=; h=Date:To:From:Cc:Subject:Message-ID:In-Reply-To:References: Feedback-ID:From:To:Cc:Date:Subject:Reply-To:Feedback-ID: Message-ID:BIMI-Selector; b=pIi7aZ4ha8A/Qu6Gw9Hc+bvtJHMTMGzphGzKXohNHR+4Y6j7bOsuZzTSUjVAojQlZ EPjqYdXb8W7JOo78aajN+/XgoOJjkm5sR9N8NmmANnrJ8+m/VN2jxDTEoH4P+AUIc4 14XGW5Gvf1DhA7Bj+HQhrgDPwcM0qllcaBNkjkC7esy9igPWRlHogayL1ihgq202RL MIZ/Qfff4h5z7aLZ4uUjev6dfbqWdMDyMZou7FgjoMkiAMVr1dRzlC5lwNt1UGXPwm mhLoxsaok/TN+UcAfZWYmSykoiAcrSngNyATBzoPMRfaI0ia+funBSX3VTicx4A/// 40rvcc8xNo+DA== In-Reply-To: Feedback-ID: 92162971:user:proton Received-SPF: pass client-ip=185.70.43.17; envelope-from=jean.christophe.helary@traductaire-libre.org; helo=mail-4317.proton.ch X-Spam_score_int: -20 X-Spam_score: -2.1 X-Spam_bar: -- X-Spam_report: (-2.1 / 5.0 requ) BAYES_00=-1.9, DKIM_SIGNED=0.1, DKIM_VALID=-0.1, DKIM_VALID_AU=-0.1, DKIM_VALID_EF=-0.1, RCVD_IN_MSPIKE_H5=0.001, RCVD_IN_MSPIKE_WL=0.001, SPF_HELO_PASS=-0.001, SPF_PASS=-0.001, T_SCC_BODY_TEXT_LINE=-0.01 autolearn=ham autolearn_force=no X-Spam_action: no action X-Mailman-Approved-At: Fri, 29 Dec 2023 01:33:04 -0500 X-BeenThere: emacs-devel@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "Emacs development discussions." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: emacs-devel-bounces+ged-emacs-devel=m.gmane-mx.org@gnu.org Original-Sender: emacs-devel-bounces+ged-emacs-devel=m.gmane-mx.org@gnu.org Xref: news.gmane.io gmane.emacs.devel:314306 Archived-At: > On Dec 29, 2023, at 2:00, emacs-devel-request@gnu.org wrote: > Message: 1 > Date: Wed, 27 Dec 2023 21:14:06 +0000 > From: Vincent Bela=C3=AFche > To: emacs-devel > Subject: Where to contribute manual translations ? > Message-ID: > =09 >=20 >=20 > Hello, >=20 > Where is the right place to contribute a translation to French of the SES= manual ? > Is it there : https://savannah.nongnu.org/projects/emacsdoc-fr > French GNU Emacs manual - Summary [Savannah] > Savannah is a central point for development, distribution and maintenance= of free software, both GNU and non-GNU. > savannah.nongnu.org There have been many attempts at translating the manuals. One was organized by traduc.org. I ended up "in charge" of it. I moved the project to chapril / sr.ht a few years ago to easily include tr= anslators. The translation evolves slowly by it is also used for technical = translation master student internships. https://forge.chapril.org/brandelune/documentation_emacs/ The sources are hosted on sr.ht. https://git.sr.ht/~brandelune/emacs_documentation_repository > Another question : how to internationalize docstrings ? IMHO it would be = great if the docstring could have some info manual anchor in it, and one co= uld display it from the currently selected language manual. Besides, readin= g docstring from manual via some anchor is basically what Calc does with so= me kitchen tricks. Eli answered that. > Message: 17 > Date: Thu, 28 Dec 2023 07:32:08 -0800 > From: Stefan Kangas > To: Eli Zaretskii , Vincent Bela=C3=AFche > =09 > Cc: emacs-devel@gnu.org > Subject: Re: Where to contribute manual translations ? > Message-ID: > =09 > Content-Type: text/plain; charset=3D"UTF-8" >=20 > It's also perhaps somewhat overblown given that we only expect to have a > very small number of translated manuals for the foreseeable future.[1] >=20 [...] >=20 > Footnotes: > [1] I'm not aware of anyone else working on translating our manuals. French is slowly ongoing. I seem to remember that Japanese has a book versi= on but it's getting old. --=20 Jean-Christophe Helary @jchelary@emacs.ch https://traductaire-libre.org https://mac4translators.blogspot.com https://sr.ht/~brandelune/omegat-as-a-book/