From: Takaaki ISHIKAWA <takaxp@ieee.org>
To: "David Arroyo Menéndez" <davidam@gmail.com>
Cc: Bastien <bzg@altern.org>, emacs-orgmode@gnu.org
Subject: Re: http://libremanuals.net (ikiwiki+org) to translate the Org Guide
Date: Wed, 14 Dec 2011 18:35:21 +0900 [thread overview]
Message-ID: <26A78EAE-80C2-48DB-A26F-8E6E7E6687B2@ieee.org> (raw)
In-Reply-To: <CAGbX8g6h1bovNOOAoE9NpGf4H+2cmtufLkh7AsH6xxe8tZWWJQ@mail.gmail.com>
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1649 bytes --]
Dear David,
Hi.
I have organized a translation project into Japanese.
We work hard to translate the org manual, and near future,
we are going to start
On 2011/12/14, at 8:29, David Arroyo Menéndez wrote:
> Bastien, thanks for the announce.
>
> For now, I've enabled english, spanish and french in the libremanual ikiwiki, but if someone wants translate the org compact guide (http://www.libremanuals.net/orgguide/index.en.html) to another language, let me know and I'll enable a new language.
>
> Best.
>
> El 13 de diciembre de 2011 20:48, Bastien <bzg@altern.org> escribió:
> Dear all,
>
> another announcement about translation : David Arroyo Menéndez (who
> already translated David O'Toole's tutorial) is launching LibreManuals
> to help with translating/publishing FLOSS book.
>
> Libremanuals uses ikiwiki (http://ikiwiki.info/) a wiki compiler. It
> builds static HTML pages for a wiki, from source in the ikiwiki/Markdown
> language (or others, such as texinfo or org-mode), and writes it out to
> destination. Libremanuals is using org-mode files to manage the tasks
> to do in an integrated way with ikiwiki thanks to the org ikiwiki plugin
> <http://www.golden-gryphon.com/software/misc/org.pm.html>
>
> Please check the website and contribute on it (it's a wiki) or through
> the git repository: having the Org Guide in several languages would be
> great!
>
> Thanks to David for setting this up, and to you all for your attention!
>
> (And I'm done with announcements.)
>
> Best,
>
> --
> Bastien
>
>
>
> --
> David Arroyo Menéndez
> http://www.davidam.com
[-- Attachment #2: Message signed with OpenPGP using GPGMail --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 455 bytes --]
next prev parent reply other threads:[~2011-12-14 9:35 UTC|newest]
Thread overview: 8+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2011-12-13 19:48 http://libremanuals.net (ikiwiki+org) to translate the Org Guide Bastien
2011-12-13 23:29 ` David Arroyo Menéndez
2011-12-14 9:35 ` Takaaki ISHIKAWA [this message]
2011-12-14 9:44 ` Takaaki ISHIKAWA
2011-12-14 11:19 ` David Arroyo Menéndez
2011-12-14 16:05 ` Takaaki ISHIKAWA
2011-12-14 18:07 ` Chris Gray
2011-12-14 22:24 ` David Arroyo Menéndez
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=26A78EAE-80C2-48DB-A26F-8E6E7E6687B2@ieee.org \
--to=takaxp@ieee.org \
--cc=bzg@altern.org \
--cc=davidam@gmail.com \
--cc=emacs-orgmode@gnu.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this external index
https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git
https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs/org-mode.git
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.