From: <tomas@tuxteam.de>
To: Takesi Ayanokoji <ayanokoji.takesi@gmail.com>
Cc: help-gnu-emacs <help-gnu-emacs@gnu.org>,
Emanuel Berg <moasenwood@zoho.eu>
Subject: Re: Is there a translation platform for the Emacs manual
Date: Wed, 6 Jan 2021 17:18:31 +0100 [thread overview]
Message-ID: <20210106161831.GC30476@tuxteam.de> (raw)
In-Reply-To: <CAN7WbiZ7+KjNbwzORs_w1CCEfQUTZDhDXcvcvCB4At3+Uz3+-g@mail.gmail.com>
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 461 bytes --]
On Thu, Jan 07, 2021 at 12:45:51AM +0900, Takesi Ayanokoji wrote:
> Ah!, Cathode of Abundant Text, Okey, wait a moments, ...sorry.
I think Emanuel was joking. CAT here means (probably) "computer
assisted translation".
Of course, it is a very fuzzy concept, because there are many
different ways a computer can help doing translations. For an
overview, see the Wikipedia [1] page.
Cheers
[1] https://en.wikipedia.org/wiki/Computer-assisted_translation
- t
[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]
next prev parent reply other threads:[~2021-01-06 16:18 UTC|newest]
Thread overview: 30+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2021-01-06 4:19 Is there a translation platform for the Emacs manual Leo Liu
2021-01-06 5:22 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2021-01-06 14:40 ` Takesi Ayanokoji
2021-01-06 14:59 ` =?gb18030?B?UmWjuiBJcyB0aGVyZSBhIHRyYW5zbGF0aW9uIHBsYXRmb3JtIGZvciB0aGUgRW1hY3MgbWFudWFs?= =?gb18030?B?sbzF3LXE0KGy3Q==?=
2021-01-06 15:13 ` Is there a translation platform for the Emacs manual Takesi Ayanokoji
2021-01-06 15:30 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2021-01-06 15:45 ` Takesi Ayanokoji
2021-01-06 16:18 ` tomas [this message]
2021-01-06 17:05 ` Re: " Stefan Monnier
2021-01-09 15:03 ` Leo Liu
2021-01-09 16:39 ` Stefan Monnier
2021-01-09 17:13 ` Janusz S. Bień
2021-10-17 10:23 ` Takesi Ayanokoji
2021-10-17 10:47 ` Jean-Christophe Helary
2021-10-17 10:54 ` Takesi Ayanokoji
2021-10-18 9:58 ` Kevin Vigouroux via Emacs development discussions.
2021-10-18 10:01 ` Jean-Christophe Helary
2021-10-18 10:04 ` Kevin Vigouroux via Users list for the GNU Emacs text editor
2021-10-18 14:25 ` Kevin Vigouroux via Users list for the GNU Emacs text editor
2021-10-18 14:46 ` Jean-Christophe Helary
2021-10-18 16:12 ` Kevin Vigouroux via Users list for the GNU Emacs text editor
2021-01-06 15:13 ` Eli Zaretskii
2021-01-06 15:34 ` Takesi Ayanokoji
2021-01-07 0:50 ` 黃炳熙
2021-01-07 1:10 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2021-01-07 9:32 ` Byung-Hee HWANG
2021-01-07 9:39 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2021-01-07 3:02 ` 奔跑的小草
2021-01-07 3:41 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2021-01-07 9:35 ` 黃炳熙
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=20210106161831.GC30476@tuxteam.de \
--to=tomas@tuxteam.de \
--cc=ayanokoji.takesi@gmail.com \
--cc=help-gnu-emacs@gnu.org \
--cc=moasenwood@zoho.eu \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this external index
https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git
https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs/org-mode.git
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.