all messages for Emacs-related lists mirrored at yhetil.org
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: Alan Mackenzie <acm@muc.de>
To: "Stephen J. Turnbull" <stephen@xemacs.org>
Cc: Kevin Rodgers <kevin.d.rodgers@gmail.com>,
	Andreas Roehler <andreas.roehler@online.de>,
	emacs-devel@gnu.org
Subject: Re: Documentation of transient-mark-mode is sloppy, wrong, and confused.
Date: Fri, 29 May 2009 08:58:52 +0000	[thread overview]
Message-ID: <20090529085852.GA2793@muc.de> (raw)
In-Reply-To: <878wkgco3b.fsf@uwakimon.sk.tsukuba.ac.jp>

Hi, Stephen!

On Fri, May 29, 2009 at 05:25:44PM +0900, Stephen J. Turnbull wrote:
> Andreas Roehler writes:

>  > 1) region-exists-p
>  > 2) region-has-extent

> Please don't use this term this way.  It would be very confusing for
> XEmacs.

> It's not clear to me why anybody cares about whether the region has
> non-zero length or not, anyway.

<sarcasm> Obviously the situation was too simple and obvious, so it was
necessary to introduce some complication to make people sit up and think.
</sarcasm>

I'm speculating here: When a region has zero length, it's difficult to
see the highlighting on it.  Because it "looks" as thought the region is
not "active", it's possibly better to handle user commands as though it
weren't "active".  Maybe.

> It seems to me that `region-exists-p' and `region-active-p' as used in
> XEmacs would be sufficient.

Does XEmacs have a definition of an "active region"?  ;-)

>  > 3) region-is-visible

> I don't understand what Alan's problem with "active regions" is.  As
> I've pointed out in the past, although "receptive" might be a better
> term, usages like "active receptor" (in biochemistry) are very common.
> If Alan is essentially unique in this objection, and he seems to be
> (sorry, Alan!) then I see no need to cater to him.

No problem!  But that's not my gripe here.  (My objection to using words
like "active" to describe a state which isn't "being an agent" is that
such loose usage is liable to lead to confusion.  Here, it has manifestly
lead to massive confusion.)

My problem is that the technical word "active" is used without being
defined.  I surely can't be the only Emacs user who feels patronised and
insulted when manuals talk down at me by using fancy words without saying
what they mean.  Often, when manual authors do this, it is because they
themselves don't know what their fancy word means either, as is the case
here.  "But EVERYBODY know what \"active\" means!" just won't do.

-- 
Alan Mackenzie (Nuremberg, Germany).




  reply	other threads:[~2009-05-29  8:58 UTC|newest]

Thread overview: 33+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2009-05-28 12:29 Documentation of transient-mark-mode is sloppy, wrong, and confused Alan Mackenzie
2009-05-28 16:54 ` Chong Yidong
2009-05-28 20:15   ` Alan Mackenzie
2009-05-28 20:48     ` Chong Yidong
2009-05-28 23:03       ` Alan Mackenzie
2009-05-28 23:53         ` Davis Herring
2009-05-29 11:01           ` Alan Mackenzie
2009-05-29  0:21         ` Chong Yidong
2009-05-29  1:55         ` Stefan Monnier
2009-05-29  4:30           ` Kevin Rodgers
2009-05-29  5:47             ` Andreas Roehler
2009-05-29  8:25               ` Stephen J. Turnbull
2009-05-29  8:58                 ` Alan Mackenzie [this message]
2009-06-01  2:34                   ` Stephen J. Turnbull
2009-06-01  9:40                     ` Lennart Borgman
2009-06-02  6:23                     ` Andreas Roehler
2009-06-02 11:50                       ` Stephen J. Turnbull
2009-05-29  8:37           ` Eli Zaretskii
2009-05-29  9:27             ` Alan Mackenzie
2009-05-29 10:11               ` Eli Zaretskii
2009-05-29 13:13                 ` Alan Mackenzie
2009-05-29 14:19                 ` Stefan Monnier
2009-05-29 16:40                   ` Drew Adams
2009-05-29 22:20                     ` Alan Mackenzie
2009-05-30  0:11                       ` Drew Adams
2009-05-29  9:55             ` Stephen J. Turnbull
2009-05-29 10:14               ` Eli Zaretskii
2009-06-01  2:09                 ` Stephen J. Turnbull
2009-05-29 10:45               ` Andreas Roehler
2009-05-29  8:38         ` Eli Zaretskii
2009-05-29  9:35           ` Alan Mackenzie
2009-05-29  9:48             ` Eli Zaretskii
2009-05-29 13:17               ` Alan Mackenzie

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20090529085852.GA2793@muc.de \
    --to=acm@muc.de \
    --cc=andreas.roehler@online.de \
    --cc=emacs-devel@gnu.org \
    --cc=kevin.d.rodgers@gmail.com \
    --cc=stephen@xemacs.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this external index

	https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git
	https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs/org-mode.git

This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.