From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: news.gmane.org!not-for-mail From: Drew Adams Newsgroups: gmane.emacs.devel Subject: RE: Upcoming loss of usability of Emacs source files and Emacs. Date: Mon, 29 Jun 2015 09:37:00 -0700 (PDT) Message-ID: <1cb41c25-01d7-4aca-9bd9-532a2364769b@default> References: <<20150615142237.GA3517@acm.fritz.box>> <<87y4jkhqh5.fsf@uwakimon.sk.tsukuba.ac.jp>> <> <<557F3C22.4060909@cs.ucla.edu>> <> <<5580D356.4050708@cs.ucla.edu>> <<87si9qonxb.fsf@gnu.org>> <> <<5581C29E.1030101@yandex.ru>> <> <<558D6A3D.1070706@yandex.ru>> <> <<877fqnzpno.fsf@gnu.org>> <<5590493C.8000007@yandex.ru>> <<87381bzife.fsf@gnu.org>> <<75f2fe0f-f15e-4af8-b9ae-0ddc9231c9ab@default>> <<83a8vi60ke.fsf@gnu.org>> <> <<83vbe64jyt.fsf@gnu.org>> <<800419d5-94b3-4325-a29f-e42678049f96@default>> <<83mvzi4h12.fsf@gnu.org>> NNTP-Posting-Host: plane.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Trace: ger.gmane.org 1435595853 7198 80.91.229.3 (29 Jun 2015 16:37:33 GMT) X-Complaints-To: usenet@ger.gmane.org NNTP-Posting-Date: Mon, 29 Jun 2015 16:37:33 +0000 (UTC) Cc: eggert@cs.ucla.edu, rms@gnu.org, tsdh@gnu.org, emacs-devel@gnu.org, monnier@iro.umontreal.ca, dgutov@yandex.ru, acm@muc.de, stephen@xemacs.org To: Eli Zaretskii Original-X-From: emacs-devel-bounces+ged-emacs-devel=m.gmane.org@gnu.org Mon Jun 29 18:37:19 2015 Return-path: Envelope-to: ged-emacs-devel@m.gmane.org Original-Received: from lists.gnu.org ([208.118.235.17]) by plane.gmane.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1Z9c3Z-00052L-9A for ged-emacs-devel@m.gmane.org; Mon, 29 Jun 2015 18:37:17 +0200 Original-Received: from localhost ([::1]:43117 helo=lists.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1Z9c3Y-0002F9-Nu for ged-emacs-devel@m.gmane.org; Mon, 29 Jun 2015 12:37:16 -0400 Original-Received: from eggs.gnu.org ([2001:4830:134:3::10]:33204) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1Z9c3T-0002CF-Lk for emacs-devel@gnu.org; Mon, 29 Jun 2015 12:37:12 -0400 Original-Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1Z9c3S-0006OC-QN for emacs-devel@gnu.org; Mon, 29 Jun 2015 12:37:11 -0400 Original-Received: from aserp1040.oracle.com ([141.146.126.69]:35959) by eggs.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1Z9c3N-0006Km-0b; Mon, 29 Jun 2015 12:37:05 -0400 Original-Received: from aserv0021.oracle.com (aserv0021.oracle.com [141.146.126.233]) by aserp1040.oracle.com (Sentrion-MTA-4.3.2/Sentrion-MTA-4.3.2) with ESMTP id t5TGb1LH020553 (version=TLSv1 cipher=DHE-RSA-AES256-SHA bits=256 verify=OK); Mon, 29 Jun 2015 16:37:02 GMT Original-Received: from userv0122.oracle.com (userv0122.oracle.com [156.151.31.75]) by aserv0021.oracle.com (8.13.8/8.13.8) with ESMTP id t5TGb12G022975 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=DHE-RSA-AES256-SHA bits=256 verify=FAIL); Mon, 29 Jun 2015 16:37:01 GMT Original-Received: from abhmp0004.oracle.com (abhmp0004.oracle.com [141.146.116.10]) by userv0122.oracle.com (8.13.8/8.13.8) with ESMTP id t5TGb0kO020889; Mon, 29 Jun 2015 16:37:01 GMT In-Reply-To: <<83mvzi4h12.fsf@gnu.org>> X-Priority: 3 X-Mailer: Oracle Beehive Extensions for Outlook 2.0.1.9 (901082) [OL 12.0.6691.5000 (x86)] X-Source-IP: aserv0021.oracle.com [141.146.126.233] X-detected-operating-system: by eggs.gnu.org: GNU/Linux 2.4.x-2.6.x [generic] X-Received-From: 141.146.126.69 X-BeenThere: emacs-devel@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.14 Precedence: list List-Id: "Emacs development discussions." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: emacs-devel-bounces+ged-emacs-devel=m.gmane.org@gnu.org Original-Sender: emacs-devel-bounces+ged-emacs-devel=m.gmane.org@gnu.org Xref: news.gmane.org gmane.emacs.devel:187646 Archived-At: > I guess I'm asking what is really meant by "mirror pairs" in this > context. Well, if it's any help (since I guess I introduced "mirror pairs" to the conversation), all I meant was a pair of chars that "we" think could be appropriate to set off code etc. char sequences from the surrounding text. My intention in using that term was just to contrast the use of two different chars from use of the same char twice: '...', `...`, etc. Personally, I don't think it's necessarily important that the two different chars be visually exact mirror images in any sense. (Certain quotation-mark pairs are anyway not left-right mirror images.)