* Re: a function for string splitting
@ 2002-11-26 20:14 Greg Hill
2002-11-27 5:40 ` Luis O. Silva
0 siblings, 1 reply; 13+ messages in thread
From: Greg Hill @ 2002-11-26 20:14 UTC (permalink / raw)
Luis,
Oops, too many "(". Make that:
(let*
(split-date (split-string "Thu, 21 Nov 2002 16:05:50 -0600 (CST)" " "))
(day-of-week (elt split-date 0))
(day-of-month (elt split-date 1))
(month (elt split-date 2))
...)
--Greg
^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: a function for string splitting
2002-11-26 20:14 a function for string splitting Greg Hill
@ 2002-11-27 5:40 ` Luis O. Silva
0 siblings, 0 replies; 13+ messages in thread
From: Luis O. Silva @ 2002-11-27 5:40 UTC (permalink / raw)
Cc: help-gnu-emacs
Dear Greg,
On Tue, 26 Nov 2002 12:14:49 -0800, Greg Hill writes:
Greg> Luis, Oops, too many "(". Make that:
Greg> (let*
Greg> (split-date (split-string "Thu, 21 Nov 2002 16:05:50 -0600 (CST)" " "))
Greg> (day-of-week (elt split-date 0))
Greg> (day-of-month (elt split-date 1))
Greg> (month (elt split-date 2)) ...)
This is a very very interesting alternative suggestion to the
`string-match', `match-string' pair suggested before. Neat!
Thank you very much.
luis
--
Luis Octavio Silva P.
St. Petersburg State University.
66/3 Botanicheskaya St., Apt.119/2
Stary Peterhof
St. Petersburg, Russia.
^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
[parent not found: <mailman.1038319044.17125.help-gnu-emacs@gnu.org>]
* Re: a function for string splitting
[not found] <mailman.1038319044.17125.help-gnu-emacs@gnu.org>
@ 2002-11-26 14:49 ` Lee Sau Dan
2002-11-26 19:59 ` Luis O. Silva
2002-11-26 15:56 ` Daniel Jensen
1 sibling, 1 reply; 13+ messages in thread
From: Lee Sau Dan @ 2002-11-26 14:49 UTC (permalink / raw)
>>>>> "Luis" == Luis O Silva <silva@paloma.spbu.ru> writes:
Luis> Dear Emacs community, I'm writing a function for translating
Luis> dates in the form of a string into Spanish and Russian. For
Luis> example, you have:
Luis> "Thu, 21 Nov 2002 16:05:50 -0600 (CST)"
Luis> Within my function I used a `let' expression of the form:
Luis> (let ((day (substring "Thu, 21 Nov 2002 16:05:50 -0600
Luis> (CST)" 0 3)) (month (substring "Thu, 21 Nov 2002 16:05:50
Luis> -0600 (CST)" 8 11))) ...)
Luis> All works fine provided that there isn't any date with
Luis> one-digit day, i. e., "Fri, 8 Nov 2002 11:56:37 -0500 (CST)"
Luis> My question is what function I could use for correctly
Luis> splitting the string.
Luis> Please be indulgent with me since
Luis> 1. I'm not a programmer 2. I don't have access to the elisp
Luis> manual even on-line (my connection is very slow, only
Luis> sufficient to download my e-mail).
Consider learning "regular expressions", which are not only useful in
Emacs, but also useful throughout the unix environment (e.g. grep,
sed, awk, vi, ...).
Try:
(let ((date-string "Thu, 21 Nov 2002 16:05:50 -0600")
(regex-fragment-1 "\\([A-Z][a-z]*\\), ")
(regex-fragment-2 "\\([0-9]+\\) \\([A-Z][a-z]*\\) \\([0-9]+\\) ")
(regex-fragment-3 "\\([0-9]+\\):\\([0-9]+\\):\\([0-9]+\\) ")
(regex-fragment-4 "\\([+-][0-9]*\\)" ))
(if (string-match (concat regex-fragment-1
regex-fragment-2
regex-fragment-3
regex-fragment-4)
date-string)
(let ((day-of-week (match-string 1 date-string))
(day (match-string 2 date-string))
(month-name (match-string 3 date-string))
(year (match-string 4 date-string))
(hour (match-string 5 date-string))
(minute (match-string 6 date-string))
(second (match-string 7 date-string))
(tz-spec (match-string 8 date-string)))
(list day month-name year hour minute second tz-spec))))
Note that I've broken up the regex into 4 fragments to make it usenet
friendly, rejoining them with (concat ...). This is not really
necessary.
--
Lee Sau Dan 李守敦(Big5) ~{@nJX6X~}(HZ)
E-mail: danlee@informatik.uni-freiburg.de
Home page: http://www.informatik.uni-freiburg.de/~danlee
^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: a function for string splitting
2002-11-26 14:49 ` Lee Sau Dan
@ 2002-11-26 19:59 ` Luis O. Silva
0 siblings, 0 replies; 13+ messages in thread
From: Luis O. Silva @ 2002-11-26 19:59 UTC (permalink / raw)
Cc: help-gnu-emacs
Dear Lee,
On 26 Nov 2002 15:49:00 +0100, Lee Sau Dan writes:
Luis> My question is what function I could use for
Luis> correctly splitting the string.
Luis> Please be indulgent with me since
Luis> 1. I'm not a programmer 2. I don't have access to the
Luis> elisp manual even on-line (my connection is very
Luis> slow, only sufficient to download my e-mail).
Lee> Consider learning "regular expressions", which are not
Lee> only useful in Emacs, but also useful throughout the
Lee> unix environment (e.g. grep, sed, awk, vi, ...).
Lee> Try:
Lee> (let ((date-string "Thu, 21 Nov 2002 16:05:50 -0600")
Lee> (regex-fragment-1 "\\([A-Z][a-z]*\\), ")
Lee> (regex-fragment-2 "\\([0-9]+\\)\\([A-Z][a-z]*\\)\\([0-9]+\\) ")
Lee> (regex-fragment-3 "\\([0-9]+\\):\\([0-9]+\\):\\([0-9]+\\) ")
Lee> (regex-fragment-4 "\\([+-][0-9]*\\)" ))
Lee> (if (string-match (concat regex-fragment-1
Lee> regex-fragment-2
Lee> regex-fragment-3
Lee> regex-fragment-4)
Lee> date-string)
Lee> (let ((day-of-week (match-string 1 date-string))
Lee> (day (match-string 2 date-string))
Lee> (month-name (match-string 3 date-string))
Lee> (year (match-string 4 date-string))
Lee> (hour (match-string 5 date-string))
Lee> (minute (match-string 6 date-string))
Lee> (second (match-string 7 date-string))
Lee> (tz-spec (match-string 8 date-string)))
Lee> (list day month-name year hour minute second tz-spec))))
Thank you very much. This is just what I needed. I have an
incipient notion of regular expressions and I had used them to
do search in buffers. I didn't know of the existence of the
function `string-match'.
Lee> Note that I've broken up the regex into 4 fragments to
Lee> make it usenet friendly, rejoining them with (concat
Lee> ...). This is not really necessary.
Yes, it is not necessary but this nicety will also be useful
for me. Thanks a lot.
Regards,
luis
--
Luis Octavio Silva P.
St. Petersburg State University.
66/3 Botanicheskaya St., Apt.119/2
Stary Peterhof
St. Petersburg, Russia.
^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: a function for string splitting
[not found] <mailman.1038319044.17125.help-gnu-emacs@gnu.org>
2002-11-26 14:49 ` Lee Sau Dan
@ 2002-11-26 15:56 ` Daniel Jensen
2002-11-26 20:25 ` Luis O. Silva
[not found] ` <mailman.1038341287.29557.help-gnu-emacs@gnu.org>
1 sibling, 2 replies; 13+ messages in thread
From: Daniel Jensen @ 2002-11-26 15:56 UTC (permalink / raw)
"Luis O. Silva" <silva@paloma.spbu.ru> writes:
> I'm writing a function for translating dates in the form of a
> string into Spanish and Russian. For example, you have:
>
> "Thu, 21 Nov 2002 16:05:50 -0600 (CST)"
You might want to use format-time-string instead. To get the above
date form but with localized month and day names, you would use:
(format-time-string "%a, %e %b %Y %H:%M:%S %z (%Z)")
> Within my function I used a `let' expression of the form:
>
> (let ((day (substring "Thu, 21 Nov 2002 16:05:50 -0600 (CST)" 0 3))
> (month (substring "Thu, 21 Nov 2002 16:05:50 -0600 (CST)" 8 11)))
> ...)
>
> All works fine provided that there isn't any date with
> one-digit day, i. e., "Fri, 8 Nov 2002 11:56:37 -0500 (CST)"
>
> My question is what function I could use for correctly
> splitting the string.
There is actually a split-string function.
--
Daniel Jensen
> (format (concat "mailto:" "%s@%s.%s") "daniel" "bigwalter" "net")
^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: a function for string splitting
2002-11-26 15:56 ` Daniel Jensen
@ 2002-11-26 20:25 ` Luis O. Silva
[not found] ` <mailman.1038341287.29557.help-gnu-emacs@gnu.org>
1 sibling, 0 replies; 13+ messages in thread
From: Luis O. Silva @ 2002-11-26 20:25 UTC (permalink / raw)
Cc: help-gnu-emacs
Dear Daniel,
On Tue, 26 Nov 2002 16:56:36 +0100, Daniel Jensen writes:
Daniel> "Luis O. Silva" <silva@paloma.spbu.ru> writes:
>> I'm writing a function for translating dates in the form
>> of a string into Spanish and Russian. For example, you
>> have:
>> "Thu, 21 Nov 2002 16:05:50 -0600 (CST)"
Daniel> You might want to use format-time-string
Daniel> instead. To get the above date form but with
Daniel> localized month and day names, you would use:
Daniel> (format-time-string "%a, %e %b %Y %H:%M:%S %z
Daniel> (%Z)")
Thank you for your suggestion, the problem here is that my
starting point is a string. Lee suggested what I needed.
Thank you.
luis
--
Luis Octavio Silva P.
St. Petersburg State University.
66/3 Botanicheskaya St., Apt.119/2
Stary Peterhof
St. Petersburg, Russia.
^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
[parent not found: <mailman.1038341287.29557.help-gnu-emacs@gnu.org>]
* Re: a function for string splitting
[not found] ` <mailman.1038341287.29557.help-gnu-emacs@gnu.org>
@ 2002-11-28 14:14 ` Kai Großjohann
2002-11-28 18:21 ` Luis O. Silva
[not found] ` <mailman.1038506557.25888.help-gnu-emacs@gnu.org>
0 siblings, 2 replies; 13+ messages in thread
From: Kai Großjohann @ 2002-11-28 14:14 UTC (permalink / raw)
"Luis O. Silva" <silva@paloma.spbu.ru> writes:
> Thank you for your suggestion, the problem here is that my
> starting point is a string. Lee suggested what I needed.
parse-time-string appears to be useful for in that case. Using
parse-time-string, you convert the date into an internal
representation, then using format-time-string, you convert it back
into the external representation.
--
~/.signature is: umop ap!sdn (Frank Nobis)
^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: a function for string splitting
2002-11-28 14:14 ` Kai Großjohann
@ 2002-11-28 18:21 ` Luis O. Silva
[not found] ` <mailman.1038506557.25888.help-gnu-emacs@gnu.org>
1 sibling, 0 replies; 13+ messages in thread
From: Luis O. Silva @ 2002-11-28 18:21 UTC (permalink / raw)
Hello Kai,
On Thu, 28 Nov 2002 15:14:48 +0100, Kai Großjohann writes:
Kai> "Luis O. Silva" <silva@paloma.spbu.ru> writes:
>> Thank you for your suggestion, the problem here is that
>> my starting point is a string. Lee suggested what I
>> needed.
Kai> parse-time-string appears to be useful for in that
Kai> case. Using parse-time-string, you convert the date
Kai> into an internal representation, then using
Kai> format-time-string, you convert it back into the
Kai> external representation.
I didn't find the function `parse-time-string' in my Emacs
system (21.1.1). It seems that I need an upgrade.
Thanks,
luis
--
Luis Octavio Silva P.
St. Petersburg State University.
66/3 Botanicheskaya St., Apt.119/2
Stary Peterhof
St. Petersburg, Russia.
^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
[parent not found: <mailman.1038506557.25888.help-gnu-emacs@gnu.org>]
* Re: a function for string splitting
[not found] ` <mailman.1038506557.25888.help-gnu-emacs@gnu.org>
@ 2002-11-28 18:30 ` Benjamin Lewis
2002-11-28 18:50 ` Kai Großjohann
1 sibling, 0 replies; 13+ messages in thread
From: Benjamin Lewis @ 2002-11-28 18:30 UTC (permalink / raw)
On Thu, 28 Nov 2002, Luis O. Silva wrote:
> I didn't find the function `parse-time-string' in my Emacs system
> (21.1.1). It seems that I need an upgrade.
How did you look for it? Note that it not an interactive function. Did
you try doing a C-h f parse-time-string <RET> ?
--
Benjamin Lewis
Clothes make the man. Naked people have little or no influence on society.
- Mark Twain
^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: a function for string splitting
[not found] ` <mailman.1038506557.25888.help-gnu-emacs@gnu.org>
2002-11-28 18:30 ` Benjamin Lewis
@ 2002-11-28 18:50 ` Kai Großjohann
2002-11-29 7:03 ` Luis O. Silva
1 sibling, 1 reply; 13+ messages in thread
From: Kai Großjohann @ 2002-11-28 18:50 UTC (permalink / raw)
"Luis O. Silva" <silva@paloma.spbu.ru> writes:
> I didn't find the function `parse-time-string' in my Emacs
> system (21.1.1). It seems that I need an upgrade.
Maybe it is sufficient to say M-: (require 'parse-time) RET.
Then parse-time-string should be defined.
--
~/.signature is: umop ap!sdn (Frank Nobis)
^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: a function for string splitting
2002-11-28 18:50 ` Kai Großjohann
@ 2002-11-29 7:03 ` Luis O. Silva
0 siblings, 0 replies; 13+ messages in thread
From: Luis O. Silva @ 2002-11-29 7:03 UTC (permalink / raw)
On Thu, 28 Nov 2002 19:50:05 +0100, Kai Großjohann writes:
Kai> Maybe it is sufficient to say M-: (require
Kai> 'parse-time) RET. Then parse-time-string should be
Kai> defined.
Yes, Thank you. I had searched with `C-h f' without
success. After loading parse-time I found the
function. `parse-time-string' works greatly.
Thank you again,
luis
--
Luis Octavio Silva P.
St. Petersburg State University.
66/3 Botanicheskaya St., Apt.119/2
Stary Peterhof
St. Petersburg, Russia.
^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* a function for string splitting
@ 2002-11-26 14:16 Luis O. Silva
2002-11-26 20:03 ` Greg Hill
0 siblings, 1 reply; 13+ messages in thread
From: Luis O. Silva @ 2002-11-26 14:16 UTC (permalink / raw)
Dear Emacs community,
I'm writing a function for translating dates in the form of a
string into Spanish and Russian. For example, you have:
"Thu, 21 Nov 2002 16:05:50 -0600 (CST)"
Within my function I used a `let' expression of the form:
(let ((day (substring "Thu, 21 Nov 2002 16:05:50 -0600 (CST)" 0 3))
(month (substring "Thu, 21 Nov 2002 16:05:50 -0600 (CST)" 8 11)))
...)
All works fine provided that there isn't any date with
one-digit day, i. e., "Fri, 8 Nov 2002 11:56:37 -0500 (CST)"
My question is what function I could use for correctly
splitting the string.
Please be indulgent with me since
1. I'm not a programmer
2. I don't have access to the elisp manual even on-line (my
connection is very slow, only sufficient to download my
e-mail).
Thank you very much in advance
luis
--
Luis Octavio Silva P.
St. Petersburg State University.
66/3 Botanicheskaya St., Apt.119/2
Stary Peterhof
St. Petersburg, Russia.
^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: a function for string splitting
2002-11-26 14:16 Luis O. Silva
@ 2002-11-26 20:03 ` Greg Hill
0 siblings, 0 replies; 13+ messages in thread
From: Greg Hill @ 2002-11-26 20:03 UTC (permalink / raw)
At 5:16 PM +0300 11/26/02, Luis O. Silva wrote:
>Dear Emacs community,
>
>I'm writing a function for translating dates in the form of a
>string into Spanish and Russian. For example, you have:
>
>"Thu, 21 Nov 2002 16:05:50 -0600 (CST)"
>
>Within my function I used a `let' expression of the form:
>
>(let ((day (substring "Thu, 21 Nov 2002 16:05:50 -0600 (CST)" 0 3))
> (month (substring "Thu, 21 Nov 2002 16:05:50 -0600 (CST)" 8 11)))
> ...)
>
>All works fine provided that there isn't any date with
>one-digit day, i. e., "Fri, 8 Nov 2002 11:56:37 -0500 (CST)"
>
>My question is what function I could use for correctly
>splitting the string.
Luis,
Give something like this a try:
(let*
((split-date (split-string "Thu, 21 Nov 2002 16:05:50 -0600 (CST)" " "))
((day-of-week (elt split-date 0))
((day-of-month (elt split-date 1))
((month (elt split-date 2))
...)
Be sure to use let* instead of let, since let does not guarentee the
order of evaluation, and you always want split-date to be evaluated
first.
--Greg
^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2002-11-29 7:03 UTC | newest]
Thread overview: 13+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2002-11-26 20:14 a function for string splitting Greg Hill
2002-11-27 5:40 ` Luis O. Silva
[not found] <mailman.1038319044.17125.help-gnu-emacs@gnu.org>
2002-11-26 14:49 ` Lee Sau Dan
2002-11-26 19:59 ` Luis O. Silva
2002-11-26 15:56 ` Daniel Jensen
2002-11-26 20:25 ` Luis O. Silva
[not found] ` <mailman.1038341287.29557.help-gnu-emacs@gnu.org>
2002-11-28 14:14 ` Kai Großjohann
2002-11-28 18:21 ` Luis O. Silva
[not found] ` <mailman.1038506557.25888.help-gnu-emacs@gnu.org>
2002-11-28 18:30 ` Benjamin Lewis
2002-11-28 18:50 ` Kai Großjohann
2002-11-29 7:03 ` Luis O. Silva
-- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2002-11-26 14:16 Luis O. Silva
2002-11-26 20:03 ` Greg Hill
Code repositories for project(s) associated with this external index
https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git
https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs/org-mode.git
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.