From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: news.gmane.org!not-for-mail From: drain Newsgroups: gmane.emacs.help Subject: Re: Emacs history, and "Is Emacs difficult to learn?" Date: Wed, 31 Jul 2013 12:19:45 -0700 (PDT) Message-ID: <1375298385692-293759.post@n5.nabble.com> References: <87y58pplcp.fsf@VLAN-3434.student.uu.se> <87fvuwgsv0.fsf@VLAN-3434.student.uu.se> <075751cf-97a3-4d01-8fb1-4ffbc0180f3f@googlegroups.com> <878v0oxfdw.fsf@VLAN-3434.student.uu.se> <87a9l4rs76.fsf@VLAN-3434.student.uu.se> <39e6407d-c4fd-4dc1-b47f-a1ba4119c7cb@googlegroups.com> <87iozqzjjq.fsf@VLAN-3434.student.uu.se> NNTP-Posting-Host: plane.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Trace: ger.gmane.org 1375298410 25877 80.91.229.3 (31 Jul 2013 19:20:10 GMT) X-Complaints-To: usenet@ger.gmane.org NNTP-Posting-Date: Wed, 31 Jul 2013 19:20:10 +0000 (UTC) To: Help-gnu-emacs@gnu.org Original-X-From: help-gnu-emacs-bounces+geh-help-gnu-emacs=m.gmane.org@gnu.org Wed Jul 31 21:20:12 2013 Return-path: Envelope-to: geh-help-gnu-emacs@m.gmane.org Original-Received: from lists.gnu.org ([208.118.235.17]) by plane.gmane.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1V4bwQ-0002Ji-QM for geh-help-gnu-emacs@m.gmane.org; Wed, 31 Jul 2013 21:20:10 +0200 Original-Received: from localhost ([::1]:47976 helo=lists.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1V4bwQ-0005Cc-98 for geh-help-gnu-emacs@m.gmane.org; Wed, 31 Jul 2013 15:20:10 -0400 Original-Received: from eggs.gnu.org ([2001:4830:134:3::10]:59386) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1V4bw8-0005CR-Eo for Help-gnu-emacs@gnu.org; Wed, 31 Jul 2013 15:19:57 -0400 Original-Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1V4bw3-0005PC-E4 for Help-gnu-emacs@gnu.org; Wed, 31 Jul 2013 15:19:52 -0400 Original-Received: from sam.nabble.com ([216.139.236.26]:50598) by eggs.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1V4bw3-0005Ou-9E for Help-gnu-emacs@gnu.org; Wed, 31 Jul 2013 15:19:47 -0400 Original-Received: from [192.168.236.26] (helo=sam.nabble.com) by sam.nabble.com with esmtp (Exim 4.72) (envelope-from ) id 1V4bw1-0002cG-Mx for Help-gnu-emacs@gnu.org; Wed, 31 Jul 2013 12:19:45 -0700 In-Reply-To: <87iozqzjjq.fsf@VLAN-3434.student.uu.se> X-detected-operating-system: by eggs.gnu.org: GNU/Linux 2.6.x X-Received-From: 216.139.236.26 X-BeenThere: help-gnu-emacs@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.14 Precedence: list List-Id: Users list for the GNU Emacs text editor List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: help-gnu-emacs-bounces+geh-help-gnu-emacs=m.gmane.org@gnu.org Original-Sender: help-gnu-emacs-bounces+geh-help-gnu-emacs=m.gmane.org@gnu.org Xref: news.gmane.org gmane.emacs.help:92604 Archived-At: > Specifically, if someone is interested in introducing Emacs to a > non-Emacs user, what strategies should they adopt to maximize their > chances of having a new convert. I welcome any insights from both the > victors and the vanquished on the "Convert to or introduce Emacs > battle". The key is to tailor Emacs to the needs of the non-user. I was able to get a (female) art historian completely addicted to Emacs because I took her dissertation and broke it down into org-mode headlines. I sent her a video of this process -- how effortless it was -- and also explained how her thesis would have been much more coherently structured with regular headlines and subheadlines. Secondly, I showed her how effortlessly I could format paragraphs. Thirdly, we originally started out as language exchange partners (she was correcting my German; I was correcting her English), and she was impressed with how obsessively organized and stable my system was. Then I showed her split screen and macros. The following template would automatically be inserted every single time: ******* (1) "via" und "in the long run" ORIGINAL But on the long run I would like to speak per voice chat. KORREKTUR But in the long run I would like to speak via voice chat. ERKL=C3=84RUNGEN (a) Im Englischen sagt man "in the long run" anstatt von "on the long run." "In the long run" ist ein spezieller Ausdruch auf Englisch. (b) Wir benutzen die Pr=C3=A4position "via" in diesem Zusammenhang anstatt = von "per." All I do is copy the incorrect text, enter a numeric argument for the Nth correction, type M-x gt RET and it produces: ******** (1) ORIGINAL But on the long run I would like to speak per voice chat. KORREKTUR ERKL=C3=84RUNG . . . Anyway, the point is, you can't just send someone a video of you editing a couple different .cpp buffers in multiple windows, or entering commands into the shell. You have to really convince someone -- in forms he / she understands -- that Emacs is an optimization machine for ALL forms of text editing. But I've been successful with several non-programmers. -- View this message in context: http://emacs.1067599.n5.nabble.com/Emacs-hist= ory-and-Is-Emacs-difficult-to-learn-tp293486p293759.html Sent from the Emacs - Help mailing list archive at Nabble.com.