all messages for Emacs-related lists mirrored at yhetil.org
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: "Edward Casey" <ejmn@cpinternet.com>
Subject: Re: multilingual characters
Date: Thu, 23 Sep 2004 07:34:45 -0500	[thread overview]
Message-ID: <10l5gnnd76m0scc@corp.supernews.com> (raw)
In-Reply-To: mailman.3694.1095914666.1998.help-gnu-emacs@gnu.org


<snezhko@indorsoft.ru> wrote in message
news:mailman.3694.1095914666.1998.help-gnu-emacs@gnu.org...

I am trying to create a MULE input method for cyrillic characters that
corresponds to de-facto standard russian keyboard layout in Windows.

Looked into leim/quail/cyrillic.el and found weird string/character
constants like ^[,L9FC:5=^[(B or ?^[,L9^[(B

How could I know that the latter corresponds to cyrillic letter ""
(unicode 0x0419)? Are there any tables? I have googled for MULE and
found only MULE internal representation that is not appropriate here...

Elisp manual is also keeping silence...

--
WBR, Victor V. Snezhko
EMail: snezhko@indorsoft.ru

After you read the cyrillic.el source into a buffer does the mode line
start with -u...? If not try C-x RET c and then utf-8. Then issue the
following command: open "leim/quail/cyrillic.el" This assumes that you
are using emacs for your editor, of course.

Here is a piece of the cyrillic.el just for a check:

("C" ?^[,LF^[(B) ("Ch" ?^[,LG^[(B) ("CH" ?^[,LG^[(B)

Oops! Forget about the above advice. Copypasting directly from emacs
into Outlook Express via the clipboard produced the above. That
coresponds with the following in unicode (utf-8). To get this I had to
save ( using C-x RET f for visited file encoding) cyrillic.el to another
subdirectory, then open that version in Word, from which I could
copypaste into OE. I'm sure that if I were using Linux I could have
avoided all this.

Some Latin-Cyrillic transcription rules:

("C" ?Ц) ("Ch" ?Ч) ("CH" ?Ч)
 ("Sh" ?Ш) ("SH" ?Ш)
 ("Shch" ?Щ) ("SHCH" ?Щ) ("Sj" ?Щ) ("SJ" ?Щ)
 ("/Sht" ?Щ) ("/SHT" ?Щ) ("/T" ?Щ)
 ("~~" "Ъ") ("Y" ?Ы) ("''" "Ь") ("E'" ?Э) ("E`" ?Э)

Apparently the lisp sources are in some emacs native encoding rather
than in unicode. If you load the file into a buffer the mode line says:
-J: ....

Ed.

       reply	other threads:[~2004-09-23 12:34 UTC|newest]

Thread overview: 3+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
     [not found] <mailman.3694.1095914666.1998.help-gnu-emacs@gnu.org>
2004-09-23 12:34 ` Edward Casey [this message]
2004-09-23  4:35 multilingual characters snezhko
2004-09-24  7:16 ` Eli Zaretskii

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=10l5gnnd76m0scc@corp.supernews.com \
    --to=ejmn@cpinternet.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this external index

	https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git
	https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs/org-mode.git

This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.