unofficial mirror of help-gnu-emacs@gnu.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: Christopher Dimech <dimech@gmx.com>
To: tomas@tuxteam.de
Cc: help-gnu-emacs@gnu.org, moasenwood@zoho.eu
Subject: Re: Executing part of the code instead of another
Date: Wed, 7 Oct 2020 16:05:01 +0200	[thread overview]
Message-ID: <trinity-9a251e7f-fa35-4b0f-88c8-f09d82519819-1602079501915@3c-app-mailcom-bs01> (raw)
In-Reply-To: <20201007140150.GA2289@tuxteam.de>


Thank you so very much Tomas. Ok. Got It.


> Sent: Wednesday, October 07, 2020 at 4:01 PM
> From: tomas@tuxteam.de
> To: "Christopher Dimech" <dimech@gmx.com>
> Cc: moasenwood@zoho.eu, help-gnu-emacs@gnu.org
> Subject: Re: Executing part of the code instead of another
>
> On Wed, Oct 07, 2020 at 03:48:51PM +0200, Christopher Dimech wrote:
> > It would be better if you explain to me this progn stuff
> >
> > Have tried an example like this
> >
> > (setq na 8)
> > (setq nb 13)
> > ( if (> nb na)
> >     progn (
> >       (message "nb > na condition [condition is true]")
> >       (message "nb > na condition [condition is true]")
> >     )
>
> No. Written in Lisp, it's
>
>   (progn
>     (thing 1)
>     (thing 2)
>     ...)
>
> In C (and in conventional maths, you'd write it as you did
> above).
>
> Note that it's the same way as you write (message "foo")
> [you don't write message("foo"), as you'd do in C or
> Python or what not).
>
> Progn is a form to bundle a sequence of forms, which are
> evaluated one after the other. The value of progn is
> that of the last form evaluated (that's the -n), as opposed
> to prog1, which would do the same as progn, but return the
> value of its first form.
>
> Cheers
>  - t
>



  reply	other threads:[~2020-10-07 14:05 UTC|newest]

Thread overview: 23+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2020-10-07  0:19 Executing part of the code instead of another Christopher Dimech
2020-10-07  0:50 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-10-07  0:55   ` Christopher Dimech
2020-10-07  1:05     ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-10-07  7:01       ` Christopher Dimech
2020-10-07  7:13         ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-10-07  7:20         ` Robert Pluim
2020-10-07 13:09           ` Christopher Dimech
2020-10-07 17:29             ` Nick Dokos
2020-10-07 18:01               ` Christopher Dimech
2020-10-07  9:38         ` Gregory Heytings via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-10-07  9:46           ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-10-07  9:53             ` Robert Pluim
2020-10-07 11:17               ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-10-07 11:28                 ` Robert Pluim
2020-10-07 13:28               ` Stefan Monnier
2020-10-07 13:40                 ` Robert Pluim
2020-10-07 13:48             ` Christopher Dimech
2020-10-07 14:01               ` tomas
2020-10-07 14:05                 ` Christopher Dimech [this message]
2020-10-08 17:43                   ` Leo Butler
2020-10-07 15:15         ` Drew Adams
2020-10-18 23:02         ` Douglas Lewan

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

  List information: https://www.gnu.org/software/emacs/

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=trinity-9a251e7f-fa35-4b0f-88c8-f09d82519819-1602079501915@3c-app-mailcom-bs01 \
    --to=dimech@gmx.com \
    --cc=help-gnu-emacs@gnu.org \
    --cc=moasenwood@zoho.eu \
    --cc=tomas@tuxteam.de \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).