From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: news.gmane.org!.POSTED!not-for-mail From: Drew Adams Newsgroups: gmane.emacs.help Subject: RE: Emacs user manual in Spanish Date: Sun, 2 Jul 2017 15:32:16 -0700 (PDT) Message-ID: References: <20170702082424.GA3364@workstation> <86h8yuy7v1.fsf@zoho.com> <5ac97eb4-d897-4c35-b095-e76250398400@default> <7372AEAA-347B-4936-8047-A32BFB5DF48F@gmail.com> NNTP-Posting-Host: blaine.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Trace: blaine.gmane.org 1499034772 27025 195.159.176.226 (2 Jul 2017 22:32:52 GMT) X-Complaints-To: usenet@blaine.gmane.org NNTP-Posting-Date: Sun, 2 Jul 2017 22:32:52 +0000 (UTC) Cc: =?utf-8?B?QWxleCBTY2hyw7ZkZXI=?= To: Jean-Christophe Helary , Help Gnu Emacs mailing list Original-X-From: help-gnu-emacs-bounces+geh-help-gnu-emacs=m.gmane.org@gnu.org Mon Jul 03 00:32:48 2017 Return-path: Envelope-to: geh-help-gnu-emacs@m.gmane.org Original-Received: from lists.gnu.org ([208.118.235.17]) by blaine.gmane.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1dRnQ7-0006lz-8Z for geh-help-gnu-emacs@m.gmane.org; Mon, 03 Jul 2017 00:32:47 +0200 Original-Received: from localhost ([::1]:59424 helo=lists.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1dRnQC-0005Ut-Fu for geh-help-gnu-emacs@m.gmane.org; Sun, 02 Jul 2017 18:32:52 -0400 Original-Received: from eggs.gnu.org ([2001:4830:134:3::10]:48449) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1dRnPk-0005Ul-Gz for help-gnu-emacs@gnu.org; Sun, 02 Jul 2017 18:32:25 -0400 Original-Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1dRnPh-0000cA-E9 for help-gnu-emacs@gnu.org; Sun, 02 Jul 2017 18:32:24 -0400 Original-Received: from aserp1040.oracle.com ([141.146.126.69]:32876) by eggs.gnu.org with esmtps (TLS1.0:DHE_RSA_AES_256_CBC_SHA1:32) (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1dRnPh-0000as-48 for help-gnu-emacs@gnu.org; Sun, 02 Jul 2017 18:32:21 -0400 Original-Received: from aserv0021.oracle.com (aserv0021.oracle.com [141.146.126.233]) by aserp1040.oracle.com (Sentrion-MTA-4.3.2/Sentrion-MTA-4.3.2) with ESMTP id v62MWIkx028737 (version=TLSv1 cipher=DHE-RSA-AES256-SHA bits=256 verify=OK); Sun, 2 Jul 2017 22:32:18 GMT Original-Received: from aserv0121.oracle.com (aserv0121.oracle.com [141.146.126.235]) by aserv0021.oracle.com (8.13.8/8.14.4) with ESMTP id v62MWICf017115 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=DHE-RSA-AES256-SHA bits=256 verify=OK); Sun, 2 Jul 2017 22:32:18 GMT Original-Received: from abhmp0015.oracle.com (abhmp0015.oracle.com [141.146.116.21]) by aserv0121.oracle.com (8.13.8/8.13.8) with ESMTP id v62MWFsc030105; Sun, 2 Jul 2017 22:32:17 GMT In-Reply-To: <7372AEAA-347B-4936-8047-A32BFB5DF48F@gmail.com> X-Priority: 3 X-Mailer: Oracle Beehive Extensions for Outlook 2.0.1.9.1 (1003210) [OL 12.0.6770.5000 (x86)] X-Source-IP: aserv0021.oracle.com [141.146.126.233] X-detected-operating-system: by eggs.gnu.org: GNU/Linux 2.4.x-2.6.x [generic] [fuzzy] X-Received-From: 141.146.126.69 X-BeenThere: help-gnu-emacs@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.21 Precedence: list List-Id: Users list for the GNU Emacs text editor List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: help-gnu-emacs-bounces+geh-help-gnu-emacs=m.gmane.org@gnu.org Original-Sender: "help-gnu-emacs" Xref: news.gmane.org gmane.emacs.help:113639 Archived-At: > > That's how it works on Emacs Wiki, for example. > > Users interested in translating a given wiki page > > do so. They need not be interested, qualified, or > > have the time to translate other pages. Every > > contribution can help. And others can then update > > pages or fix both technical and translation bugs. > > > > Perhaps the HTML GNU Emacs manuals could offer a > > similar possibility: Allow for anyone to translate > > a given section into a given language, or update > > such a translated section. >=20 > That's a very interesting idea. How hard do you think it > would be to create a wiki version of the Emacs manual ? I don't know. I'm no expert on any of this. Alex Schroeder, the wiki maintainer, might know something about this. Certainly the text for a section could be copied and pasted to a wiki page manually. But (1) formatting would presumably be lost and need to be created anew to make the page user-friendly. And (2) probably you meant doing so programmatically - I can't speak to that. And as I wondered out loud previously, there might be some problem wrt the GNU copyright and allowing ad hoc modification (dunno). Perhaps there could be some way to have an unofficial, modifiable copy (dunno). > There are plenty of translation projects that work on an online > interface and where translators contribute just a few paragraphs, > and the quality is just sufficient to be useful (and it can be > updated by anyone else).