From: arthur miller <arthur.miller@live.com>
To: Eric Abrahamsen <eric@ericabrahamsen.net>
Cc: Jean-Christophe Helary
<jean.christophe.helary@traduction-libre.org>,
help-gnu-emacs <help-gnu-emacs@gnu.org>,
Emanuel Berg <moasenwood@zoho.eu>,
Yuri Khan <yuri.v.khan@gmail.com>
Subject: RE: Emacs as a translator's tool
Date: Thu, 17 Sep 2020 18:14:16 +0000 [thread overview]
Message-ID: <VI1PR06MB45266925718A798EFA43E1AF963E0@VI1PR06MB4526.eurprd06.prod.outlook.com> (raw)
In-Reply-To: <87d02ktmpr.fsf@ericabrahamsen.net>
Sure, no rush at all. By the way, the original source is a book in pdf format.
-------- Originalmeddelande --------
Från: Eric Abrahamsen <eric@ericabrahamsen.net>
Datum: 2020-09-17 18:03 (GMT+01:00)
Till: Arthur Miller <arthur.miller@live.com>
Kopia: Jean-Christophe Helary <jean.christophe.helary@traduction-libre.org>, help-gnu-emacs <help-gnu-emacs@gnu.org>, Emanuel Berg <moasenwood@zoho.eu>, Yuri Khan <yuri.v.khan@gmail.com>
Ämne: Re: Emacs as a translator's tool
Arthur Miller <arthur.miller@live.com> writes:
> Eric Abrahamsen <eric@ericabrahamsen.net> writes:
>
>> Eric Abrahamsen <eric@ericabrahamsen.net> writes:
>>
>>> Jean-Christophe Helary <jean.christophe.helary@traduction-libre.org>
>>
>> [...]
>>
>>>>> 2. Link terms in the translation to a glossary pulled from the original.
>>>>> This would be character names, places, special terms, etc. They might
>>>>> not always be translated the same way, but I need to know how I've
>>>>> handled them earlier in the document. Glossary terms would be
>>>>> highlighted in the source text, and when you came to the equivalent
>>>>> spot in the translation, you'd use a command like
>>>>> insert-translation-term that would prompt for the translation,
>>>>> offering completion on earlier translations, and then insert that
>>>>> term into the translated text with a link to the original in the
>>>>> glossary. There would also be two multi-occur commands: one that
>>>>> prompted for a translation and showed all the places in the source
>>>>> text where it came from, and another that did the opposite: prompted
>>>>> for an original glossary term and showed all the places in the
>>>>> translation where it was translated.
>>>>
>>>> Very nice ideas.
>>>
>>> Maybe this will inspire me to write some code! The nice thing about the
>>> glossary is that it wouldn't have to just be vocabulary. You could just
>>> as easily use it for "every time the car crash is referenced", or
>>> something like that. You'd just have to manually mark the passage in the
>>> original, rather than automated marking by text search.
>>
>> Okay, I've finally implemented this, and pushed a version 0 of a package
>> called org-translate to ELPA. You can see the code here:
>>
>> https://git.savannah.gnu.org/gitweb/?p=emacs/elpa.git;a=blob_plain;f=packages/org-translate/org-translate.el;hb=HEAD
>>
>> I'm going to fool with it a bit longer, then make a real release.
>>
>> It basically does what I was describing up-thread: basic segmentation,
>> tracking of correspondences between source and translation text, and
>> maintenance of a glossary for automatic translation.
>>
>> Comments very welcome! I hope it will eventually be used by more people
>> than just me :)
>>
>> Eric
> I am currently translating a book; and have 1/3rd left. I am using my
> own (simplistic) org solution; but I would definitely like to test it.
>
> I have just downloaded it and took a quick look, but I don't have time
> to test it today; will be interesting to try it tomorrow.
Great! Thanks for helping test it. Maybe let me fix up a few things
first -- right now it assumes you haven't started the translation yet,
so it doesn't segment the translation text. That would be easy to add.
The glossary stuff is also pretty rudimentary -- are you keeping a
glossary? What sort of format is it in?
Thanks,
Eric
next prev parent reply other threads:[~2020-09-17 18:14 UTC|newest]
Thread overview: 146+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2020-05-29 5:55 Emacs as a translator's tool Marcin Borkowski
2020-05-29 6:21 ` stardiviner
2020-05-29 6:35 ` Marcin Borkowski
2020-05-29 8:14 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-05-29 8:29 ` Yuri Khan
2020-05-29 8:35 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-05-29 9:59 ` tomas
2020-05-29 10:44 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-05-29 11:34 ` tomas
2020-05-29 11:51 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-05-29 12:02 ` Jean-Christophe Helary
2020-05-30 1:33 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-05-30 3:12 ` Jean-Christophe Helary
2020-06-05 6:43 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-05 7:35 ` Jean-Christophe Helary
2020-06-05 7:55 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-05 8:14 ` Jean-Christophe Helary
2020-06-05 17:32 ` Marcin Borkowski
2020-06-05 17:47 ` Yuri Khan
2020-06-06 8:00 ` Marcin Borkowski
2020-06-05 23:23 ` Jean-Christophe Helary
2020-05-31 5:14 ` Marcin Borkowski
2020-06-01 8:53 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-01 8:26 ` Steinar Bang
2020-06-01 8:33 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-05-29 17:39 ` Eric Abrahamsen
2020-05-29 17:58 ` Jean-Christophe Helary
2020-05-29 18:22 ` Eric Abrahamsen
2020-05-30 3:20 ` Jean-Christophe Helary
2020-05-30 6:24 ` Eli Zaretskii
2020-05-30 6:36 ` Jean-Christophe Helary
2020-05-30 16:46 ` Eric Abrahamsen
2020-09-17 15:16 ` Eric Abrahamsen
2020-09-17 15:36 ` Arthur Miller
2020-09-17 16:03 ` Eric Abrahamsen
2020-09-17 18:14 ` arthur miller [this message]
2020-09-17 18:27 ` Eric Abrahamsen
2020-09-17 19:44 ` arthur miller
2020-09-17 20:42 ` Eric Abrahamsen
2020-09-18 17:36 ` Sv: " arthur miller
2020-09-18 18:26 ` Arthur Miller
2020-09-18 19:08 ` Eric Abrahamsen
2020-09-18 20:02 ` Arthur Miller
2020-09-18 20:17 ` Eric Abrahamsen
2020-09-18 20:47 ` Arthur Miller
2020-09-18 21:23 ` tomas
2020-09-18 22:57 ` Arthur Miller
2020-09-19 7:32 ` tomas
2020-09-18 21:26 ` Eric Abrahamsen
2020-09-18 23:05 ` Arthur Miller
2020-09-18 23:39 ` Eric Abrahamsen
2021-12-20 7:00 ` Marcin Borkowski
2021-12-20 19:31 ` Eric Abrahamsen
2021-12-21 8:31 ` Kevin Vigouroux via Users list for the GNU Emacs text editor
2021-12-21 8:40 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2021-12-21 17:41 ` Eric Abrahamsen
2021-12-21 19:37 ` Kevin Vigouroux via Users list for the GNU Emacs text editor
2021-12-21 20:22 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2021-12-22 7:14 ` Kevin Vigouroux via Users list for the GNU Emacs text editor
2021-12-22 18:36 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2021-12-21 23:58 ` Jean-Christophe Helary
2021-12-22 7:36 ` Kevin Vigouroux via Users list for the GNU Emacs text editor
2021-12-22 6:46 ` Marcin Borkowski
2021-12-22 17:50 ` Eric Abrahamsen
2021-12-22 18:48 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2021-12-22 19:09 ` Eric Abrahamsen
2021-12-22 19:20 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2021-12-22 19:22 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2021-12-22 20:24 ` Eric Abrahamsen
2021-12-23 17:57 ` Marcin Borkowski
2021-12-23 21:59 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2021-12-28 16:22 ` Marcin Borkowski
2021-12-22 18:52 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2021-12-23 17:44 ` Marcin Borkowski
2021-12-22 18:41 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-05-29 8:41 ` Jean-Christophe Helary
2020-05-29 8:43 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-05-29 9:28 ` Jean-Christophe Helary
2020-05-29 10:40 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-05-31 5:09 ` Marcin Borkowski
2020-06-01 8:51 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-04 19:47 ` Marcin Borkowski
2020-06-05 0:43 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-05 0:49 ` Jean-Christophe Helary
2020-06-05 1:08 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-05 2:58 ` Jean-Christophe Helary
2020-06-05 3:15 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-05 4:21 ` Jean-Christophe Helary
2020-06-05 10:46 ` Marcin Borkowski
2020-06-05 12:11 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-05 17:19 ` Marcin Borkowski
2020-06-07 21:15 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-07 21:37 ` Eric Abrahamsen
2020-06-07 21:55 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-07 22:24 ` Eric Abrahamsen
2020-06-07 22:30 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-08 6:04 ` Marcin Borkowski
2020-06-08 6:30 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-08 11:59 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-08 12:15 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-08 12:34 ` Jean-Christophe Helary
2020-06-09 21:13 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-09 23:28 ` Jean-Christophe Helary
2020-06-10 0:12 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-10 3:21 ` Jean-Christophe Helary
2020-06-10 1:39 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-10 3:28 ` Jean-Christophe Helary
2020-06-10 3:47 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-10 3:57 ` Jean-Christophe Helary
2020-06-10 4:13 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-10 6:19 ` Jean-Christophe Helary
2020-06-10 11:49 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-10 13:39 ` Jean-Christophe Helary
2020-06-10 15:33 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-08 19:45 ` Marcin Borkowski
2020-06-08 20:44 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-09 19:32 ` Marcin Borkowski
2020-06-09 20:54 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-10 2:03 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-10 13:35 ` tomas
2020-06-10 13:38 ` tomas
2020-06-10 15:27 ` recentering another window (was: Re: Emacs as a translator's tool) Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-10 20:56 ` Emacs as a translator's tool Marcin Borkowski
2020-06-10 21:28 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-12 19:46 ` Marcin Borkowski
2020-06-12 22:02 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-12 22:23 ` Marcin Borkowski
2020-06-19 13:46 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-19 13:51 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-10 21:29 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-09 21:03 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-10 1:02 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-05-29 6:39 ` MENGUAL Jean-Philippe
2020-05-29 8:22 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-05-29 8:29 ` Marcin Borkowski
2020-05-29 6:57 ` Jean-Christophe Helary
2020-05-29 8:03 ` Jean-Christophe Helary
2020-05-29 8:30 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-05-29 8:26 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-05-29 14:28 ` Takesi Ayanokoji
2020-05-29 15:02 ` Giovanni Bono
2020-05-29 22:48 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-05-30 6:20 ` Giovanni Bono
2020-06-01 8:39 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-05-31 5:17 ` Marcin Borkowski
2020-05-31 6:58 ` Giovanni Bono
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
List information: https://www.gnu.org/software/emacs/
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=VI1PR06MB45266925718A798EFA43E1AF963E0@VI1PR06MB4526.eurprd06.prod.outlook.com \
--to=arthur.miller@live.com \
--cc=eric@ericabrahamsen.net \
--cc=help-gnu-emacs@gnu.org \
--cc=jean.christophe.helary@traduction-libre.org \
--cc=moasenwood@zoho.eu \
--cc=yuri.v.khan@gmail.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).