From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: news.gmane.io!.POSTED.blaine.gmane.org!not-for-mail From: Takesi Ayanokoji Newsgroups: gmane.emacs.help Subject: Re: Is there a translation platform for the Emacs manual Date: Sun, 17 Oct 2021 19:54:29 +0900 Message-ID: References: <87mtxmiqqb.fsf@zoho.eu> <10B6B639-FF0F-4C2F-B5F3-DCBEDEF18CEF@traduction-libre.org> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Injection-Info: ciao.gmane.io; posting-host="blaine.gmane.org:116.202.254.214"; logging-data="13411"; mail-complaints-to="usenet@ciao.gmane.io" Cc: help-gnu-emacs , =?UTF-8?B?5aWU6LeR55qE5bCP6I2J?= <467195537@qq.com> To: Jean-Christophe Helary Original-X-From: help-gnu-emacs-bounces+geh-help-gnu-emacs=m.gmane-mx.org@gnu.org Sun Oct 17 12:56:14 2021 Return-path: Envelope-to: geh-help-gnu-emacs@m.gmane-mx.org Original-Received: from lists.gnu.org ([209.51.188.17]) by ciao.gmane.io with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.92) (envelope-from ) id 1mc3pu-0003KF-C5 for geh-help-gnu-emacs@m.gmane-mx.org; Sun, 17 Oct 2021 12:56:14 +0200 Original-Received: from localhost ([::1]:58712 helo=lists1p.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1mc3ps-0006d2-Qh for geh-help-gnu-emacs@m.gmane-mx.org; Sun, 17 Oct 2021 06:56:12 -0400 Original-Received: from eggs.gnu.org ([2001:470:142:3::10]:51650) by lists.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1mc3on-0006cp-95 for help-gnu-emacs@gnu.org; Sun, 17 Oct 2021 06:55:06 -0400 Original-Received: from mail-yb1-xb2f.google.com ([2607:f8b0:4864:20::b2f]:35810) by eggs.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_128_GCM_SHA256:128) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1mc3oX-0006sX-LO for help-gnu-emacs@gnu.org; Sun, 17 Oct 2021 06:55:04 -0400 Original-Received: by mail-yb1-xb2f.google.com with SMTP id z5so1593968ybj.2 for ; Sun, 17 Oct 2021 03:54:49 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20210112; h=mime-version:references:in-reply-to:from:date:message-id:subject:to :cc; bh=MXwwvp51r1loBKrOI7c/BjCAFt61DaQImf8HruJlhps=; b=SGm73o4mJjazoJyJ5FPsVwJU/SrBtX+hMoHk6WejZOdSlbh6QA8/uUJzdWQzr1ELvq hwoAf3IAUG9pSYQSFxUh3o/+oQ6FGnFaKb94737S5tVqQTRwz7LPOL8vyt6NaF3c0Olh gaHNg1mDoF2p31AFwbanX3nDmrsCTrLHf65iDXznly/0XvDjwd3E/TVQ9bOL9M59jzo3 X9C+z8LoSwY004Daclh87IYMWgbhcgc7jPVc0kfXyZtAaps2Pr28+3rIpV1L2Zv0Avmw e5CQ2MAJlwLcGolSm3wQ1Z+X+hfrxWtwwmnxDBdd48qTmJtJrF+LPyTOi+BdHS7CdWPk 3aSA== X-Google-DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=1e100.net; s=20210112; h=x-gm-message-state:mime-version:references:in-reply-to:from:date :message-id:subject:to:cc; bh=MXwwvp51r1loBKrOI7c/BjCAFt61DaQImf8HruJlhps=; b=H/ATVhRH0dl5xr40RCls6bqmgQzoNDfJu+gt24Y7sWW6SEtjM7LWtr2cUYEDwgPkmM DANazP5d8iijcm3gWFhef5IQH8Og4BdXr96/NnYk+cMBGOnk67l/olIu0jC7dyqlgCu8 P/oD8EgNGbHmCFI593cnbH2ymhfRa9/smZS1ds18XqGhy8AYOa9MPf0i/lq3Kr7AtLGP FUbV/pNODwjmk1zKlY/wtNeC4cJaBtruc7As6niUdlPn2IY9os1J5kR47+ubdEbAxCL5 djLIal1MwmF3hAsJ6H6xuwP05KmpNJQyqFdw49XELpff8mUydqwVJkTXXdZLSjP+fiGh gfrg== X-Gm-Message-State: AOAM531evKS7jzGn+eSwd/M37BajvQdSpxpEoVuCyJUXIsXg6YALzunm 5z5DWMuCKSmm+u24b9psUI/3zuLkKWIZmR/y3Qc= X-Google-Smtp-Source: ABdhPJw0eA9A167DeNlFtt/NH7s5UEkNSjBMq8JVaukrMxK0Tv3nNTP4d6+vfSXXWrMfmWK+RSblb2w0lIexX14lSqA= X-Received: by 2002:a05:6902:1148:: with SMTP id p8mr23416862ybu.383.1634468088591; Sun, 17 Oct 2021 03:54:48 -0700 (PDT) In-Reply-To: <10B6B639-FF0F-4C2F-B5F3-DCBEDEF18CEF@traduction-libre.org> Received-SPF: pass client-ip=2607:f8b0:4864:20::b2f; envelope-from=ayanokoji.takesi@gmail.com; helo=mail-yb1-xb2f.google.com X-Spam_score_int: -20 X-Spam_score: -2.1 X-Spam_bar: -- X-Spam_report: (-2.1 / 5.0 requ) BAYES_00=-1.9, DKIM_SIGNED=0.1, DKIM_VALID=-0.1, DKIM_VALID_AU=-0.1, DKIM_VALID_EF=-0.1, FREEMAIL_FROM=0.001, HTML_MESSAGE=0.001, SPF_PASS=-0.001, T_SPF_HELO_TEMPERROR=0.01 autolearn=ham autolearn_force=no X-Spam_action: no action X-Content-Filtered-By: Mailman/MimeDel 2.1.23 X-BeenThere: help-gnu-emacs@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: Users list for the GNU Emacs text editor List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: help-gnu-emacs-bounces+geh-help-gnu-emacs=m.gmane-mx.org@gnu.org Original-Sender: "help-gnu-emacs" Xref: news.gmane.io gmane.emacs.help:133833 Archived-At: Todays afternoon, Transifex team send me mail that says my subscription has expired.( I will forward this mail personally) 2021=E5=B9=B410=E6=9C=8817=E6=97=A5(=E6=97=A5) =E5=8D=88=E5=BE=8C7:47 Jean-= Christophe Helary : > Did you stop using Transifex ? > > As I mentionned earlier on Twitter, I'm using OmegaT (GPL/java) and the > April (gitea) forge (April is a French association that promotes free > software). > > https://forge.chapril.org/brandelune/documentation_emacs > > I have no official confirmation yet, but I proposed to make a short > presentation about that project at the soon to come EmacsConf. > > Jean-Christophe > > > On Oct 17, 2021, at 19:23, Takesi Ayanokoji > wrote: > > > > Hi. > > > > Just information. > > Since this thread, I tried some CAT, but before I know, github's 3rd > party > > application GitLocalize became able to handle GNU gettext format fikes. > > > > My sample GitLocalize > > (it requires github account and authorize the GitLocalize application. > > though...). > > https://gitlocalize.com/repo/6629 > > > > And I create template repository based on my translating work for Emacs > > Japanese manuals. > > https://github.com/ayatakesi/template-translating-texinfo > > > > Jusi FYI. > > > > Best, > > > > 2021=E5=B9=B41=E6=9C=887=E6=97=A5(=E6=9C=A8) =E5=8D=88=E5=89=8D0:05 =E5= =A5=94=E8=B7=91=E7=9A=84=E5=B0=8F=E8=8D=89 <467195537@qq.com>: > > > >> Hi > >> > >> I wish I could see your project earlier=EF=BC=8CMy current way is to u= se po4a =E3=80=81 > >> gettext=E3=80=81 makeinfo=E3=80=81 omegaT together=E3=80=82 > >> > >> It took me a long time to find this feasible way=E3=80=82 > >> > >> Can you consider hosting the translation of the manual on an online CA= T > >> platform? like weblate or pootle, etc > >> > >> In this way, different languages can share a set of pot files. > >> > >> Anyway, I know I am not alone anymore. > >> > >> ------------------ =E5=8E=9F=E5=A7=8B=E9=82=AE=E4=BB=B6 --------------= ---- > >> *=E5=8F=91=E4=BB=B6=E4=BA=BA:* "Takesi Ayanokoji" ; > >> *=E5=8F=91=E9=80=81=E6=97=B6=E9=97=B4:* 2021=E5=B9=B41=E6=9C=886=E6=97= =A5(=E6=98=9F=E6=9C=9F=E4=B8=89) =E6=99=9A=E4=B8=8A10:40 > >> *=E6=94=B6=E4=BB=B6=E4=BA=BA:* "Emanuel Berg";"hel= p-gnu-emacs"< > >> help-gnu-emacs@gnu.org>; > >> *=E4=B8=BB=E9=A2=98:* Re: Is there a translation platform for the Emac= s manual > >> > >> Hi. > >> > >> I translated Emacs's user manual and elisp reference manual since > version > >> 24.5. > >> > >> I am translating and updating manuals by po4a and GNU gettext( > >> https://github.com/ayatakesi/emacs-doc-ja). > >> > >> This translating work have been came up with my personal RTF + Googlin= g > + > >> try & error, because I did translating works alone. > >> > >> Currently I contacted Emacs user community in Japan, and hope > translating > >> and updating manuals continuously by project with user community. > >> > >> Best, > >> > >> 2021=E5=B9=B41=E6=9C=886=E6=97=A5(=E6=B0=B4) =E5=8D=88=E5=BE=8C2:24 Em= anuel Berg via Users list for the GNU Emacs text > >> editor : > >> > >>> Leo Liu wrote: > >>> > >>>> hi friends > >>>> > >>>> I am translating the Emac manual into Chinese and I have > >>>> completed 10 chapters > >>>> > >>>> I want to know if the project has a unified translation > >>>> platform or planAvoid duplication of work > >>> > >>> Good work, actually I never heard of Emacs manuals in other > >>> languages. (At least the French should have a translated > >>> emacs(1) man page, tho.) > >>> > >>> I guess the more manuals the better, however unlike Russian > >>> hockey players that play 1.5 decade in the NHL without > >>> learning English (not all Russian player are like that), > >>> unlike them, you cannot really be a good programmer > >>> without English. > >>> > >>> As for a platform, again never heard of, but I can see the > >>> benefits, however as for avoiding duplication of work, as you > >>> put it, I can almost reassure you that won't happen :) > >>> > >>> You should put your manual on the official page if everything > >>> checks out :) > >>> > >>> https://www.gnu.org/manual/ > >>> webmasters@gnu.org > >>> > >>> -- > >>> underground experts united > >>> http://user.it.uu.se/~embe8573 > >>> https://dataswamp.org/~incal > >>> > >>> > >>> > >> > > -- > Jean-Christophe Helary @brandelune > https://mac4translators.blogspot.com > https://sr.ht/~brandelune/omegat-as-a-book/ > >