unofficial mirror of help-gnu-emacs@gnu.org
 help / color / mirror / Atom feed
* A question about Dissociated Press
@ 2013-06-26 13:05 Xue Fuqiao
  2013-06-26 13:34 ` Stephen Berman
  2013-06-26 14:52 ` Peter Dyballa
  0 siblings, 2 replies; 6+ messages in thread
From: Xue Fuqiao @ 2013-06-26 13:05 UTC (permalink / raw)
  To: help-gnu-emacs

In (info "(emacs) Amusements"):

  Dissociated Press produces results fairly like those of a Markov
  chain, but is however, an independent, ignoriginal invention; it
  techniquitously copies several consecutive characters from the sample
  text between random jumps, unlike a Markov chain which would jump
  randomly after each word or character.

I understand that "ignoriginal" in this sentence means "perceived to be
original by its creator, but actually lacking in originality".  But what
does "techniquitously" mean?  After a web search, it seems to me that
this word only appears in the Emacs manual.  Any ideas?  (Sorry for my
English.)

--
Best regards, Xue Fuqiao.



^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: A question about Dissociated Press
  2013-06-26 13:05 A question about Dissociated Press Xue Fuqiao
@ 2013-06-26 13:34 ` Stephen Berman
  2013-06-26 14:52 ` Peter Dyballa
  1 sibling, 0 replies; 6+ messages in thread
From: Stephen Berman @ 2013-06-26 13:34 UTC (permalink / raw)
  To: Xue Fuqiao; +Cc: help-gnu-emacs

On Wed, 26 Jun 2013 21:05:01 +0800 Xue Fuqiao <xfq.free@gmail.com> wrote:

> In (info "(emacs) Amusements"):
>
>   Dissociated Press produces results fairly like those of a Markov
>   chain, but is however, an independent, ignoriginal invention; it
>   techniquitously copies several consecutive characters from the sample
>   text between random jumps, unlike a Markov chain which would jump
>   randomly after each word or character.
>
> I understand that "ignoriginal" in this sentence means "perceived to be
> original by its creator, but actually lacking in originality".  But what
> does "techniquitously" mean?  After a web search, it seems to me that
> this word only appears in the Emacs manual.  Any ideas?  (Sorry for my
> English.)

Those are both made up words (as are "userenced" and "properbose" at the
end of that paragraph), jokingly used to indicate what could happen
when you run the program.

Steve Berman



^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: A question about Dissociated Press
       [not found] <mailman.2464.1372251912.22516.help-gnu-emacs@gnu.org>
@ 2013-06-26 13:37 ` Rustom Mody
  2013-06-26 19:09   ` Richard Copley
  0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Rustom Mody @ 2013-06-26 13:37 UTC (permalink / raw)
  To: help-gnu-emacs

On Wednesday, June 26, 2013 6:35:01 PM UTC+5:30, Xue Fuqiao wrote:
> I understand that "ignoriginal" in this sentence means "perceived to be
> original by its creator, but actually lacking in originality".  But what
> does "techniquitously" mean?  After a web search, it seems to me that

Probably associated with 'ubiquitous'


^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: A question about Dissociated Press
  2013-06-26 13:05 A question about Dissociated Press Xue Fuqiao
  2013-06-26 13:34 ` Stephen Berman
@ 2013-06-26 14:52 ` Peter Dyballa
  2013-06-26 23:04   ` Xue Fuqiao
  1 sibling, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Peter Dyballa @ 2013-06-26 14:52 UTC (permalink / raw)
  To: Xue Fuqiao; +Cc: help-gnu-emacs


Am 26.06.2013 um 15:05 schrieb Xue Fuqiao:

> But what does "techniquitously" mean?

The application of a technique of ubiquitous copybility?

--
Greetings

  Pete

Behold the warranty … the bold print giveth and the fine print taketh away.




^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: A question about Dissociated Press
  2013-06-26 13:37 ` Rustom Mody
@ 2013-06-26 19:09   ` Richard Copley
  0 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread
From: Richard Copley @ 2013-06-26 19:09 UTC (permalink / raw)
  To: Rustom Mody; +Cc: help-gnu-emacs@gnu.org

On 26 June 2013 14:37, Rustom Mody <rustompmody@gmail.com> wrote:
> On Wednesday, June 26, 2013 6:35:01 PM UTC+5:30, Xue Fuqiao wrote:
>> I understand that "ignoriginal" in this sentence means "perceived to be
>> original by its creator, but actually lacking in originality".  But what
>> does "techniquitously" mean?  After a web search, it seems to me that
>
> Probably associated with 'ubiquitous'

Could be, though my first thought was 'iniquitous'.



^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: A question about Dissociated Press
  2013-06-26 14:52 ` Peter Dyballa
@ 2013-06-26 23:04   ` Xue Fuqiao
  0 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread
From: Xue Fuqiao @ 2013-06-26 23:04 UTC (permalink / raw)
  To: Peter Dyballa; +Cc: help-gnu-emacs

On Wed, Jun 26, 2013 at 10:52 PM, Peter Dyballa <Peter_Dyballa@web.de> wrote:
>
> Am 26.06.2013 um 15:05 schrieb Xue Fuqiao:
>
>> But what does "techniquitously" mean?
>
> The application of a technique of ubiquitous copybility?

I think so.  ;-)

--
Best regards, Xue Fuqiao.
http://www.gnu.org/software/emacs/



^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2013-06-26 23:04 UTC | newest]

Thread overview: 6+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2013-06-26 13:05 A question about Dissociated Press Xue Fuqiao
2013-06-26 13:34 ` Stephen Berman
2013-06-26 14:52 ` Peter Dyballa
2013-06-26 23:04   ` Xue Fuqiao
     [not found] <mailman.2464.1372251912.22516.help-gnu-emacs@gnu.org>
2013-06-26 13:37 ` Rustom Mody
2013-06-26 19:09   ` Richard Copley

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).