From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: news.gmane.org!.POSTED!not-for-mail From: Jean-Christophe Helary Newsgroups: gmane.emacs.help Subject: Re: killing the result of isearch Date: Wed, 8 Nov 2017 08:15:32 +0900 Message-ID: References: <433bd3d0-a506-4d89-9d10-dcbfb0e23be0@default> <852BAA28-2A50-4AD9-B8D6-9F06905A4395@gmail.com> <20171107132316472375613@bob.proulx.com> NNTP-Posting-Host: blaine.gmane.org Mime-Version: 1.0 (Mac OS X Mail 11.1 \(3445.4.7\)) Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Trace: blaine.gmane.org 1510096563 26125 195.159.176.226 (7 Nov 2017 23:16:03 GMT) X-Complaints-To: usenet@blaine.gmane.org NNTP-Posting-Date: Tue, 7 Nov 2017 23:16:03 +0000 (UTC) To: Help Gnu Emacs mailing list Original-X-From: help-gnu-emacs-bounces+geh-help-gnu-emacs=m.gmane.org@gnu.org Wed Nov 08 00:15:57 2017 Return-path: Envelope-to: geh-help-gnu-emacs@m.gmane.org Original-Received: from lists.gnu.org ([208.118.235.17]) by blaine.gmane.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1eCD65-0006UJ-2M for geh-help-gnu-emacs@m.gmane.org; Wed, 08 Nov 2017 00:15:57 +0100 Original-Received: from localhost ([::1]:56283 helo=lists.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1eCD6B-0000xR-SH for geh-help-gnu-emacs@m.gmane.org; Tue, 07 Nov 2017 18:16:03 -0500 Original-Received: from eggs.gnu.org ([2001:4830:134:3::10]:46980) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1eCD5n-0000x6-Qa for help-gnu-emacs@gnu.org; Tue, 07 Nov 2017 18:15:40 -0500 Original-Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1eCD5k-0005CG-IM for help-gnu-emacs@gnu.org; Tue, 07 Nov 2017 18:15:39 -0500 Original-Received: from mail-pg0-x235.google.com ([2607:f8b0:400e:c05::235]:46328) by eggs.gnu.org with esmtps (TLS1.0:RSA_AES_128_CBC_SHA1:16) (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1eCD5k-0005Bx-99 for help-gnu-emacs@gnu.org; Tue, 07 Nov 2017 18:15:36 -0500 Original-Received: by mail-pg0-x235.google.com with SMTP id k7so679225pga.3 for ; Tue, 07 Nov 2017 15:15:36 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20161025; h=from:mime-version:subject:date:references:to:in-reply-to:message-id; bh=HacQuVD9GGNJkQh2/el5erOZw5QmGkq/6JjITSbxobw=; b=eYwWH9pjwquDENhyZQIyqHm+SOFaqaeOJVYNjro1dk47nQ5hzo59JTLivcTaMrC4p3 jdA/RmDFtIUL8qnZO4tqkFaXrJImkTKsdT2w1PbKlAVd6s3ujqpWahgF0NBalEFkgAHo igZkOLRD6RFlKQ/k+7q2KKl7PNkzavDSgVi48O269bcMwyVT3cS0XDYgcRSaN0+2pk4y oUprWPer81kJjEcS3i8/KedqKhSbwbesB82XU1G2KYvFXguDyIvdHPod2QBW3Ogmmo01 8gcVin2sOV6QZ/esW8v3mzRLF6FlN4xiD6fY8FTKtJRw0IddtF1qf2qkfh5xGuGsc695 zFnQ== X-Google-DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=1e100.net; s=20161025; h=x-gm-message-state:from:mime-version:subject:date:references:to :in-reply-to:message-id; bh=HacQuVD9GGNJkQh2/el5erOZw5QmGkq/6JjITSbxobw=; b=QCJ5VyFWbsBR/VWB2ZstlhKbkCSwHCbtPK/qecpmjmyxqTv0B/FBbQEVCw2VbpomDe /cWA3W1J/I5+ptzCC66A/hHm6pwKEd0EFGPZ8FC46uhsNaMTSWFtuvofeJTEjGMoxpKz JGEfddxmfAcWh1ElJwXp+uVU1f9JQ3i3X3RfX5U/FyF2yCTIcvWc6R8oO0q+AeRlJTjm qJfOGM7Tnx7eGgLe03y4HsXt+gx5n4bXWR3qLXLbaD8xTlPjbmy9L6w6jXSeGXehVfHK Znt4bYNAvvSMWM6NJfgtejDGWnLJevO8kzysJF4RcsOANKCJ+12A5NnEMLecMfAyOv/3 wh5Q== X-Gm-Message-State: AJaThX5CNVi+xO71OY+a7MSpPUCDHRxRN80XzXcCl8p3EM8LLsFbPFbm sRU44YuAXIzzstRGXsvxEYAPZRXR X-Google-Smtp-Source: ABhQp+SI3KVAgFDOY3lYFmd+s5VHBDESWlcQ1rcPxIi6k44olNfbMm/Q86oKR3Nksz48whgbNE4XwA== X-Received: by 10.98.31.73 with SMTP id f70mr341271pff.183.1510096535045; Tue, 07 Nov 2017 15:15:35 -0800 (PST) Original-Received: from [192.168.24.52] (pl27304.ag0304.nttpc.ne.jp. [128.53.17.168]) by smtp.gmail.com with ESMTPSA id m1sm4733648pfk.54.2017.11.07.15.15.33 for (version=TLS1_2 cipher=ECDHE-RSA-AES128-GCM-SHA256 bits=128/128); Tue, 07 Nov 2017 15:15:34 -0800 (PST) In-Reply-To: <20171107132316472375613@bob.proulx.com> X-Mailer: Apple Mail (2.3445.4.7) X-detected-operating-system: by eggs.gnu.org: Genre and OS details not recognized. X-Received-From: 2607:f8b0:400e:c05::235 X-Content-Filtered-By: Mailman/MimeDel 2.1.21 X-BeenThere: help-gnu-emacs@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.21 Precedence: list List-Id: Users list for the GNU Emacs text editor List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: help-gnu-emacs-bounces+geh-help-gnu-emacs=m.gmane.org@gnu.org Original-Sender: "help-gnu-emacs" Xref: news.gmane.org gmane.emacs.help:114801 Archived-At: Bob, thank you very much for the detailed reply. I've tried again the default behavior in the editor where I usually do = my regex search/replaces (BBEdit) and the only (and major) difference is = where the mark is put at the beginning of the search. In emacs it is put = where the point is at the beginning of the search, in BBEdit it is put = at the beginning of the match, so the region "matches" the search match. Now, I'm not going to argue about which is best, because the designs are = different, as Stephan wrote, search in emacs finds a location and allows = the user to act on that location while finding the match is not the = purpose but just the means to accomplish that, while in BBEdit finding = the match is the purpose of the function. > On Nov 8, 2017, at 5:59, Bob Proulx wrote: >=20 > Jean-Christophe Helary wrote: >> I have an isearch that highlights a string, and I just want to delete >> that string. > ... > I have been using emacs for a very long time and that isn't a feature > I have ever missed. However I will say that language shapes the way > you think. If the language you use does or does not have a construct > then it shapes the way one thinks about it. Emacs doesn't > intrinsically have that feature but has other features and therefore I > think and use those other features. >=20 > The answers suggesting M-% are excellent suggestions. Not really, because if I know what kind of regex I'm looking for, I = don't always know how I want to change the match, that depends on = context, and overwriting a selection is very often more efficient than = going through a replace hoop. Jean-Christophe Helary ----------------------------------------------- @brandelune http://mac4translators.blogspot.com