From: Robert Pollard <rpollard@apple.com>
Cc: help-gnu-emacs@gnu.org
Subject: Re: [NEWBIE] Questions
Date: Mon, 14 Apr 2003 11:19:27 -0700 [thread overview]
Message-ID: <A0C31380-6EA5-11D7-BB57-0003930A6566@apple.com> (raw)
In-Reply-To: <84el47h0gd.fsf@lucy.is.informatik.uni-duisburg.de>
On Saturday, April 12, 2003, at 02:26 PM, Kai Großjohann wrote:
> Robert Pollard <rpollard@apple.com> writes:
>
>
> The two spaces after the "1." come from the fact that Emacs thinks
> it's a sentence-end period and hence it makes two spaces. Emacs
> always assumes two spaces after a sentence, when you do M-q.
Are there variables that allow you to indicate what pattern an end of
sentence should follow? It seems this pattern isn't specific enough.
If I indicate that a sentence usually isn't started with a number and a
period on a new line then that should be enough to get it to do this
only when it is a valid sentence, correct?
>> I much prefer a carriage return to indicate the end of the
>> paragraph. As it stands, you have to have a blank line between
>> paragraphs to indicate the end of the paragraph.
>
> I don't understand this. Emacs almost never uses carriage return
> (^M) in a buffer. And even inside a paragraph, every line ends with
> a newline.
>
> There is longlines.el which can remove "superfluous" newlines
> (within paragraphs) when writing the file and it re-adds them when
> reading the file.
Using "carriage return" was word processor speak. I actually didn't
know what Emacs uses for end of line/paragraph when you hit the return
key. Since looking at paragraph-start and paragraph-separate I come to
the conclusion that it is looking for a line feed "\f" for
paragraph-separate and a carriage return and line feed "\n\f" for
paragraph-start. Is this correct? If not what does \n and \f mean?
>> It appears there may be some kind of continuation pattern being used
>> for each variable. I do understand basic regular expressions but I
>> don't fully understand these patterns.
>
> Continuation pattern?
The info docs said something about changing both variables if you
change one. I assumed this meant that both variable definitions
together consisted of what makes up the end of a paragraph? Is this
not correct?
> [snip]
>> Why would these key equivalents not work? This is my first time for
>> using Emacs in Cygwin but I thought the key equivalents would be the
>> same on all systems.
>
> I have no idea why they might fail.
To quote a poster who sent me the answer directly:
"This problem, with this particular key combination, is indeed
frequently asked about, but I don't know that it's addressed in any
FAQ. Anyway: edit c:\cygwin\cygwin.bat, and add the line
set CYGWIN=tty
before the call to `bash'."
Thank you very much for your time,
Robert Pollard
next prev parent reply other threads:[~2003-04-14 18:19 UTC|newest]
Thread overview: 4+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
[not found] <mailman.4487.1050172718.21513.help-gnu-emacs@gnu.org>
2003-04-12 21:26 ` [NEWBIE] Questions Kai Großjohann
2003-04-14 18:19 ` Robert Pollard [this message]
2003-04-14 18:47 ` Kai Großjohann
2003-04-12 18:38 Robert Pollard
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
List information: https://www.gnu.org/software/emacs/
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=A0C31380-6EA5-11D7-BB57-0003930A6566@apple.com \
--to=rpollard@apple.com \
--cc=help-gnu-emacs@gnu.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).