From: Jean-Christophe Helary <jean.christophe.helary@traduction-libre.org>
To: Emanuel Berg <moasenwood@zoho.eu>
Cc: help-gnu-emacs@gnu.org
Subject: Re: Emacs as a translator's tool
Date: Wed, 10 Jun 2020 22:39:37 +0900 [thread overview]
Message-ID: <9F4D5274-B074-4A3F-91F1-ED4835F687BE@traduction-libre.org> (raw)
In-Reply-To: <87pna73zuf.fsf@ebih.ebihd>
> On Jun 10, 2020, at 20:49, Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor <help-gnu-emacs@gnu.org> wrote:
>
> Jean-Christophe Helary wrote:
>
>> Emacs default sentence definition can be expressed
>> as a SRX rules set. SRX is useful for eXchanging
>> information. But the format you use internally
>> is irrelevant.
>
> The Emacs sentence format and associated functions
> certainly makes sense to use but with tweaked
> settings to get in particular shorter segments
> I think would benefit both searching the DB and
> getting better results.
Sure, but it's not trivial to find "natural" subsegments with the tools at hand.
> For example this is one sentence by the default
> rules:
>
> Both of these are library functions that do a lot
> under the hood, but if they don't meet your needs
> (or you just want to experiment and learn) you can
> also use system calls directly.
>
> But, would you get a good translation suggestion out
> of all of that?
It depends on what's been translated already, I guess.
> Or is it better to simplify in terms of the computer,
> and increase the interactivity/human checking by
> feeding
>
> 1. Both of these are library functions
> 2. that do a lot under the hood
> 3. but if they don't meet your needs
> 4. or you just want to experiment and learn
> 5. you can also use system calls directly
>
> ?
I honestly have no idea how complex matching algorithms work to produce subsegment matches.
> Anyway, if there isn't anything let's drop this, what
> remains is the DB of translation suggestions, and the
> algorithm to search and quantify, so e.g., for (1),
> one would get, if one translates into Swedish
>
> segment: Both of these are library functions hit
> ----------------------------------------------------------
> suggestion 1 [a]: Båda två är biblioteksfunktioner 90%
> suggestion 2 [s]: Båda två är bibliotekets funktioner 7%
> ... ... ...
> suggestion n [~]: Den här översättningen suger 1%
>
> Then one would hit [a] to insert suggestion 1!
>
> So yes, where do you get the database?
In most of the cases, it's something the translator build from her own translations.
And then, there is the matching algorithm that produces the most relevant match.
--
Jean-Christophe Helary @brandelune
http://mac4translators.blogspot.com
next prev parent reply other threads:[~2020-06-10 13:39 UTC|newest]
Thread overview: 146+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2020-05-29 5:55 Emacs as a translator's tool Marcin Borkowski
2020-05-29 6:21 ` stardiviner
2020-05-29 6:35 ` Marcin Borkowski
2020-05-29 8:14 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-05-29 8:29 ` Yuri Khan
2020-05-29 8:35 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-05-29 9:59 ` tomas
2020-05-29 10:44 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-05-29 11:34 ` tomas
2020-05-29 11:51 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-05-29 12:02 ` Jean-Christophe Helary
2020-05-30 1:33 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-05-30 3:12 ` Jean-Christophe Helary
2020-06-05 6:43 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-05 7:35 ` Jean-Christophe Helary
2020-06-05 7:55 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-05 8:14 ` Jean-Christophe Helary
2020-06-05 17:32 ` Marcin Borkowski
2020-06-05 17:47 ` Yuri Khan
2020-06-06 8:00 ` Marcin Borkowski
2020-06-05 23:23 ` Jean-Christophe Helary
2020-05-31 5:14 ` Marcin Borkowski
2020-06-01 8:53 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-01 8:26 ` Steinar Bang
2020-06-01 8:33 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-05-29 17:39 ` Eric Abrahamsen
2020-05-29 17:58 ` Jean-Christophe Helary
2020-05-29 18:22 ` Eric Abrahamsen
2020-05-30 3:20 ` Jean-Christophe Helary
2020-05-30 6:24 ` Eli Zaretskii
2020-05-30 6:36 ` Jean-Christophe Helary
2020-05-30 16:46 ` Eric Abrahamsen
2020-09-17 15:16 ` Eric Abrahamsen
2020-09-17 15:36 ` Arthur Miller
2020-09-17 16:03 ` Eric Abrahamsen
2020-09-17 18:14 ` arthur miller
2020-09-17 18:27 ` Eric Abrahamsen
2020-09-17 19:44 ` arthur miller
2020-09-17 20:42 ` Eric Abrahamsen
2020-09-18 17:36 ` Sv: " arthur miller
2020-09-18 18:26 ` Arthur Miller
2020-09-18 19:08 ` Eric Abrahamsen
2020-09-18 20:02 ` Arthur Miller
2020-09-18 20:17 ` Eric Abrahamsen
2020-09-18 20:47 ` Arthur Miller
2020-09-18 21:23 ` tomas
2020-09-18 22:57 ` Arthur Miller
2020-09-19 7:32 ` tomas
2020-09-18 21:26 ` Eric Abrahamsen
2020-09-18 23:05 ` Arthur Miller
2020-09-18 23:39 ` Eric Abrahamsen
2021-12-20 7:00 ` Marcin Borkowski
2021-12-20 19:31 ` Eric Abrahamsen
2021-12-21 8:31 ` Kevin Vigouroux via Users list for the GNU Emacs text editor
2021-12-21 8:40 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2021-12-21 17:41 ` Eric Abrahamsen
2021-12-21 19:37 ` Kevin Vigouroux via Users list for the GNU Emacs text editor
2021-12-21 20:22 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2021-12-22 7:14 ` Kevin Vigouroux via Users list for the GNU Emacs text editor
2021-12-22 18:36 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2021-12-21 23:58 ` Jean-Christophe Helary
2021-12-22 7:36 ` Kevin Vigouroux via Users list for the GNU Emacs text editor
2021-12-22 6:46 ` Marcin Borkowski
2021-12-22 17:50 ` Eric Abrahamsen
2021-12-22 18:48 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2021-12-22 19:09 ` Eric Abrahamsen
2021-12-22 19:20 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2021-12-22 19:22 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2021-12-22 20:24 ` Eric Abrahamsen
2021-12-23 17:57 ` Marcin Borkowski
2021-12-23 21:59 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2021-12-28 16:22 ` Marcin Borkowski
2021-12-22 18:52 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2021-12-23 17:44 ` Marcin Borkowski
2021-12-22 18:41 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-05-29 8:41 ` Jean-Christophe Helary
2020-05-29 8:43 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-05-29 9:28 ` Jean-Christophe Helary
2020-05-29 10:40 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-05-31 5:09 ` Marcin Borkowski
2020-06-01 8:51 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-04 19:47 ` Marcin Borkowski
2020-06-05 0:43 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-05 0:49 ` Jean-Christophe Helary
2020-06-05 1:08 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-05 2:58 ` Jean-Christophe Helary
2020-06-05 3:15 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-05 4:21 ` Jean-Christophe Helary
2020-06-05 10:46 ` Marcin Borkowski
2020-06-05 12:11 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-05 17:19 ` Marcin Borkowski
2020-06-07 21:15 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-07 21:37 ` Eric Abrahamsen
2020-06-07 21:55 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-07 22:24 ` Eric Abrahamsen
2020-06-07 22:30 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-08 6:04 ` Marcin Borkowski
2020-06-08 6:30 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-08 11:59 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-08 12:15 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-08 12:34 ` Jean-Christophe Helary
2020-06-09 21:13 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-09 23:28 ` Jean-Christophe Helary
2020-06-10 0:12 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-10 3:21 ` Jean-Christophe Helary
2020-06-10 1:39 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-10 3:28 ` Jean-Christophe Helary
2020-06-10 3:47 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-10 3:57 ` Jean-Christophe Helary
2020-06-10 4:13 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-10 6:19 ` Jean-Christophe Helary
2020-06-10 11:49 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-10 13:39 ` Jean-Christophe Helary [this message]
2020-06-10 15:33 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-08 19:45 ` Marcin Borkowski
2020-06-08 20:44 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-09 19:32 ` Marcin Borkowski
2020-06-09 20:54 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-10 2:03 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-10 13:35 ` tomas
2020-06-10 13:38 ` tomas
2020-06-10 15:27 ` recentering another window (was: Re: Emacs as a translator's tool) Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-10 20:56 ` Emacs as a translator's tool Marcin Borkowski
2020-06-10 21:28 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-12 19:46 ` Marcin Borkowski
2020-06-12 22:02 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-12 22:23 ` Marcin Borkowski
2020-06-19 13:46 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-19 13:51 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-10 21:29 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-09 21:03 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-06-10 1:02 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-05-29 6:39 ` MENGUAL Jean-Philippe
2020-05-29 8:22 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-05-29 8:29 ` Marcin Borkowski
2020-05-29 6:57 ` Jean-Christophe Helary
2020-05-29 8:03 ` Jean-Christophe Helary
2020-05-29 8:30 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-05-29 8:26 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-05-29 14:28 ` Takesi Ayanokoji
2020-05-29 15:02 ` Giovanni Bono
2020-05-29 22:48 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-05-30 6:20 ` Giovanni Bono
2020-06-01 8:39 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-05-31 5:17 ` Marcin Borkowski
2020-05-31 6:58 ` Giovanni Bono
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
List information: https://www.gnu.org/software/emacs/
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=9F4D5274-B074-4A3F-91F1-ED4835F687BE@traduction-libre.org \
--to=jean.christophe.helary@traduction-libre.org \
--cc=help-gnu-emacs@gnu.org \
--cc=moasenwood@zoho.eu \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).