From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: news.gmane.org!not-for-mail From: Emanuel Berg Newsgroups: gmane.emacs.help Subject: Re: google-translate Date: Sat, 19 Sep 2015 17:03:57 +0200 Message-ID: <87r3luwiw2.fsf@debian.uxu> References: <87oahdl3g3.fsf@mbork.pl> <87twr5nrhg.fsf@gmail.com> <87d1xs5yd5.fsf_-_@debian.uxu> <87twqvoyo7.fsf_-_@debian.uxu> <87eghyv9ji.fsf@gmail.com> <87eghwznh3.fsf@debian.uxu> <87d1xf2rsv.fsf@debian.uxu> <20150919041751.GA25867@ahiker.mooo.com> NNTP-Posting-Host: plane.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Trace: ger.gmane.org 1442674594 13074 80.91.229.3 (19 Sep 2015 14:56:34 GMT) X-Complaints-To: usenet@ger.gmane.org NNTP-Posting-Date: Sat, 19 Sep 2015 14:56:34 +0000 (UTC) To: help-gnu-emacs@gnu.org Original-X-From: help-gnu-emacs-bounces+geh-help-gnu-emacs=m.gmane.org@gnu.org Sat Sep 19 16:56:19 2015 Return-path: Envelope-to: geh-help-gnu-emacs@m.gmane.org Original-Received: from lists.gnu.org ([208.118.235.17]) by plane.gmane.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1ZdJYj-0000Ku-O8 for geh-help-gnu-emacs@m.gmane.org; Sat, 19 Sep 2015 16:56:13 +0200 Original-Received: from localhost ([::1]:46429 helo=lists.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1ZdJYi-0002a8-S4 for geh-help-gnu-emacs@m.gmane.org; Sat, 19 Sep 2015 10:56:13 -0400 Original-Received: from eggs.gnu.org ([2001:4830:134:3::10]:50300) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1ZdJY7-0002W9-MP for help-gnu-emacs@gnu.org; Sat, 19 Sep 2015 10:55:36 -0400 Original-Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1ZdJY4-0003jv-GZ for help-gnu-emacs@gnu.org; Sat, 19 Sep 2015 10:55:35 -0400 Original-Received: from plane.gmane.org ([80.91.229.3]:41237) by eggs.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1ZdJY4-0003j6-Ai for help-gnu-emacs@gnu.org; Sat, 19 Sep 2015 10:55:32 -0400 Original-Received: from list by plane.gmane.org with local (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1ZdJY1-0007et-LE for help-gnu-emacs@gnu.org; Sat, 19 Sep 2015 16:55:29 +0200 Original-Received: from nl106-137-244.student.uu.se ([130.243.137.244]) by main.gmane.org with esmtp (Gmexim 0.1 (Debian)) id 1AlnuQ-0007hv-00 for ; Sat, 19 Sep 2015 16:55:29 +0200 Original-Received: from embe8573 by nl106-137-244.student.uu.se with local (Gmexim 0.1 (Debian)) id 1AlnuQ-0007hv-00 for ; Sat, 19 Sep 2015 16:55:29 +0200 X-Injected-Via-Gmane: http://gmane.org/ Mail-Followup-To: help-gnu-emacs@gnu.org Original-Lines: 44 Original-X-Complaints-To: usenet@ger.gmane.org X-Gmane-NNTP-Posting-Host: nl106-137-244.student.uu.se Mail-Copies-To: never User-Agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/24.4 (gnu/linux) Cancel-Lock: sha1:kXMZcwzLN0D2Rb91SG6m7JvdS24= X-detected-operating-system: by eggs.gnu.org: Genre and OS details not recognized. X-Received-From: 80.91.229.3 X-BeenThere: help-gnu-emacs@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.14 Precedence: list List-Id: Users list for the GNU Emacs text editor List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: help-gnu-emacs-bounces+geh-help-gnu-emacs=m.gmane.org@gnu.org Original-Sender: help-gnu-emacs-bounces+geh-help-gnu-emacs=m.gmane.org@gnu.org Xref: news.gmane.org gmane.emacs.help:107250 Archived-At: Ian Zimmerman writes: >> (loop for trans-pair in '(("\345" "å") ("\344" >> "ä") ("\366" "ö") ) do > > That looks like an encoding mismatch, not like > a bug. I bet these byte values are the latin-1 codes > for these letters. Now we have left the bug discussion and this is an issue of my interface. But it may still be of interest to the writer of google-translate because I didn't find such an interface to begin with (of course, otherwise I wouldn't have written mine). What I want, and now have, is really simple: M-x sv RET ord RET echos ord: word and ditto English to Swedish. For additional languages a less streamlined interface is OK since I do that much less. As for the quoted Elisp, without it, the string "reader" is translated/displayed "l\344sare" and not "läsare". And the same for the other chars. >> (defun translate (src-lang dst-lang text) >> (interactive) >> (let ((killed kill-ring)) >> (google-translate-translate src-lang dst-lang text 'kill-ring) >> (let ((translation (string-make-unibyte (current-kill 0)))) > ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ > Why do you do that? That may be your problem > right there. BRB. -- underground experts united http://user.it.uu.se/~embe8573