From: Michael Heerdegen <michael_heerdegen@web.de>
To: help-gnu-emacs@gnu.org
Subject: Re: Understanding the "let" construct and the setting of variables
Date: Sat, 19 Dec 2020 03:17:44 +0100 [thread overview]
Message-ID: <87eejmo7xz.fsf@web.de> (raw)
In-Reply-To: 87o8iqyguv.fsf@zoho.eu
Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
<help-gnu-emacs@gnu.org> writes:
> Try `defalias' 't to #'some-function...
There is a sanity check in `fset' but it doesn't catch this case.
It would sometimes be cool if one could funbind some constants, e.g.
t -> (lambda (&rest _) t)
nil -> #'ignore
1 -> #'identity
but that would produce a big mess, it is probably no option in Emacs
Lisp.
Regards,
Michael.
next prev parent reply other threads:[~2020-12-19 2:17 UTC|newest]
Thread overview: 50+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2020-12-17 0:10 Understanding the "let" construct and the setting of variables steve-humphreys
2020-12-17 0:21 ` Joost Kremers
2020-12-17 2:08 ` steve-humphreys
2020-12-17 3:12 ` steve-humphreys
2020-12-17 8:01 ` Joost Kremers
2020-12-17 8:31 ` steve-humphreys
2020-12-17 8:50 ` Joost Kremers
2020-12-17 8:10 ` Joost Kremers
2020-12-17 8:43 ` steve-humphreys
2020-12-17 8:56 ` Joost Kremers
2020-12-18 20:48 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-12-18 20:46 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-12-18 21:07 ` Jean Louis
2020-12-18 22:31 ` tomas
2020-12-18 20:39 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-12-17 2:49 ` steve-humphreys
2020-12-17 7:58 ` Joost Kremers
2020-12-17 16:55 ` Drew Adams
2020-12-17 20:11 ` steve-humphreys
2020-12-17 21:57 ` Drew Adams
2020-12-17 22:35 ` Michael Heerdegen
2020-12-18 9:01 ` tomas
2020-12-18 9:16 ` Michael Heerdegen
2020-12-18 20:55 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-12-19 2:17 ` Michael Heerdegen [this message]
2020-12-19 2:52 ` Drew Adams
2020-12-19 5:15 ` Stefan Monnier
2020-12-18 20:33 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-12-17 0:25 ` steve-humphreys
2020-12-17 0:35 ` steve-humphreys
2020-12-17 1:05 ` Joost Kremers
2020-12-17 1:20 ` steve-humphreys
2020-12-18 20:58 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-12-17 4:34 ` Jean Louis
2020-12-17 5:12 ` steve-humphreys
2020-12-19 6:06 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-12-17 7:31 ` steve-humphreys
2020-12-19 5:55 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-12-19 6:49 ` Jean Louis
2020-12-20 5:19 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-12-18 17:14 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-12-18 17:48 ` tomas
2020-12-18 15:33 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
2020-12-18 18:12 ` Jean Louis
2020-12-18 18:20 ` Drew Adams
2020-12-18 18:45 ` Jean Louis
2020-12-18 19:16 ` Drew Adams
2020-12-18 20:00 ` Jean Louis
2020-12-18 21:27 ` Christopher Dimech
2020-12-19 6:23 ` Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
List information: https://www.gnu.org/software/emacs/
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=87eejmo7xz.fsf@web.de \
--to=michael_heerdegen@web.de \
--cc=help-gnu-emacs@gnu.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).