From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: news.gmane.io!.POSTED.ciao.gmane.io!not-for-mail From: Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text editor Newsgroups: gmane.emacs.help Subject: Re: Emacs as a translator's tool Date: Fri, 29 May 2020 13:51:06 +0200 Message-ID: <871rn3yn6d.fsf@ebih.ebihd> References: <871rn35lqc.fsf@mbork.pl> <87zh9r45ad.fsf@mbork.pl> <87h7vz2m5g.fsf@ebih.ebihd> <87zh9r16ma.fsf@ebih.ebihd> <20200529095905.GA2284@tuxteam.de> <87367j10n1.fsf@ebih.ebihd> <20200529113440.GB2284@tuxteam.de> Reply-To: Emanuel Berg Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Info: ciao.gmane.io; posting-host="ciao.gmane.io:159.69.161.202"; logging-data="118736"; mail-complaints-to="usenet@ciao.gmane.io" User-Agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/26.1 (gnu/linux) To: help-gnu-emacs@gnu.org Cancel-Lock: sha1:2ISfD60ZDbmcjL5XqqMvIjZPiRs= Original-X-From: help-gnu-emacs-bounces+geh-help-gnu-emacs=m.gmane-mx.org@gnu.org Fri May 29 13:51:45 2020 Return-path: Envelope-to: geh-help-gnu-emacs@m.gmane-mx.org Original-Received: from lists.gnu.org ([209.51.188.17]) by ciao.gmane.io with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.92) (envelope-from ) id 1jedY8-000UiD-RO for geh-help-gnu-emacs@m.gmane-mx.org; Fri, 29 May 2020 13:51:44 +0200 Original-Received: from localhost ([::1]:35256 helo=lists1p.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1jedY6-0007cp-DZ for geh-help-gnu-emacs@m.gmane-mx.org; Fri, 29 May 2020 07:51:42 -0400 Original-Received: from eggs.gnu.org ([2001:470:142:3::10]:49334) by lists.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1jedXf-0007aE-R6 for help-gnu-emacs@gnu.org; Fri, 29 May 2020 07:51:15 -0400 Original-Received: from ciao.gmane.io ([159.69.161.202]:42512) by eggs.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1jedXe-0006vC-NN for help-gnu-emacs@gnu.org; Fri, 29 May 2020 07:51:15 -0400 Original-Received: from list by ciao.gmane.io with local (Exim 4.92) (envelope-from ) id 1jedXd-000U8p-3Q for help-gnu-emacs@gnu.org; Fri, 29 May 2020 13:51:13 +0200 X-Injected-Via-Gmane: http://gmane.org/ Mail-Followup-To: help-gnu-emacs@gnu.org Mail-Copies-To: never Received-SPF: pass client-ip=159.69.161.202; envelope-from=geh-help-gnu-emacs@m.gmane-mx.org; helo=ciao.gmane.io X-detected-operating-system: by eggs.gnu.org: First seen = 2020/05/29 04:14:27 X-ACL-Warn: Detected OS = Linux 2.2.x-3.x [generic] [fuzzy] X-Spam_score_int: -16 X-Spam_score: -1.7 X-Spam_bar: - X-Spam_report: (-1.7 / 5.0 requ) BAYES_00=-1.9, HEADER_FROM_DIFFERENT_DOMAINS=0.249, SPF_PASS=-0.001, URIBL_BLOCKED=0.001 autolearn=_AUTOLEARN X-Spam_action: no action X-BeenThere: help-gnu-emacs@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: Users list for the GNU Emacs text editor List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: help-gnu-emacs-bounces+geh-help-gnu-emacs=m.gmane-mx.org@gnu.org Original-Sender: "help-gnu-emacs" Xref: news.gmane.io gmane.emacs.help:123178 Archived-At: tomas wrote: > "time flies like an arrow and fruit flies like > banana" > (1) Translate this phrase into Swedish That's impossible in a meaningful way if all that is to be included as here time PASSES BY (går), it doesn't fly. So maybe "Tiden springer iväg som långdistanslöpare", as time can here can also "run away"... Obviously, every single expressions can't be translated and still have every word translated to its exact translation! Emacs can't do that, CATs can't, no one can in a way that makes sense. Here, we care about what CAT _can_ do. Keep a list of LOTR characters in a text file, send it by mail to fellow translators in ~/.mailrc, and expand abbrevs and snippet templates Emacs can already do, sorry. > (2a) How would you characterize the context of the > first 'like' above? Of the second one? That's right, because I didn't know translating fiction, non-fiction, and manuals involved solving linguistic-logical puzzles from Chomsky's "Best Of" multimedia CD-ROM... Try this: https://en.wikipedia.org/wiki/Context-sensitive_language -- underground experts united http://user.it.uu.se/~embe8573 https://dataswamp.org/~incal