* Adding Tai Tham Script to GNU/Linux Distribution's Version of Emacs [not found] <mailman.28836.1426477412.31050.help-gnu-emacs@gnu.org> @ 2015-03-16 7:47 ` Richard Wordingham 2015-03-16 16:34 ` Eli Zaretskii 0 siblings, 1 reply; 14+ messages in thread From: Richard Wordingham @ 2015-03-16 7:47 UTC (permalink / raw) To: help-gnu-emacs > Date: Mon, 16 Mar 2015 05:43:07 +0200 > From: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org> > To: help-gnu-emacs@gnu.org > Subject: Re: Adding Tai Tham Script to GNU/Linux Distribution's > Version of Emacs > Message-ID: <83d2491ub8.fsf@gnu.org> > Then what exactly is/was your problem with that script? Your question > said: > > > Is it 'simple' to add complex text layout (CTL) for the Tai Tham > > script on non-Windows systems? > > Emacs does CTL on Unix by using 2 m17l libraries. Here's a citation > from INSTALL: > > * Complex Text Layout support libraries > > On GNU and Unix systems, Emacs needs the optional libraries > "m17n-db", "libm17n-flt", "libotf" ... > But you seem to have these libraries already, so I'm unsure what > exactly is the problem you are having. The primary problem is that m17n currently does not have support for the Tai Tham script, not even at Version 1.7.0. I therefore need to add this to my copy of the m17n database, and, if I do an acceptable job, offer this support for inclusion in the public m17n database. I've added a first attempt to my copy, but I see no evidence that Emacs is attempting to use it. (I've enabled full m17n debugging by setting environment variable MDEBUG_ALL, and get lots of output to the terminal I launch Emacs from, including a record of my Tai Tham shaping rules being read in.) Unfortunately, writing a test bed for m17n does not seem simple - I had hoped to use Emacs as the test bed, as the rest of the system is often the quickest test bed to build. (It's for Emacs that I want m17n support - HarfBuzz provides support for browsers and word processing.) I've asked for advice on purely m17n matters on the m17n help list. > > Might the character categories be relevant? They don't seem to be > > set for Tai Tham characters, though they are set for Tai Viet > > characters, which are slightly younger in Unicode. > Which categories did you have in mind? "Category" is too general a > term here. I meant category as being set by calls of modify-category-entry in characters.el. (The lisp function is defined in file category.c.) The clue is that somehow Emacs knows that text shaping is not needed for a sequence of Thai consonants, and it is also true that it is not needed for a sequence of Tai Tham consonants. However, I don't know where the triggering logic is. It *could* be something like 'invoke shaping if there is a combining character or Indian character present'. I'm not even sure what an 'Indian character' (category codes 'i' and 'I') is. It might merely be a non-ASCII character supported by ISCII. Another clue is that shaping seems to be invoked for lone Tibetan consonants. Richard. ^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
* Re: Adding Tai Tham Script to GNU/Linux Distribution's Version of Emacs 2015-03-16 7:47 ` Adding Tai Tham Script to GNU/Linux Distribution's Version of Emacs Richard Wordingham @ 2015-03-16 16:34 ` Eli Zaretskii 2015-03-17 0:23 ` Richard Wordingham 2015-03-18 8:27 ` Richard Wordingham 0 siblings, 2 replies; 14+ messages in thread From: Eli Zaretskii @ 2015-03-16 16:34 UTC (permalink / raw) To: help-gnu-emacs > Date: Mon, 16 Mar 2015 07:47:34 +0000 > From: Richard Wordingham <richard.wordingham@ntlworld.com> > > The primary problem is that m17n currently does not have support for the > Tai Tham script, not even at Version 1.7.0. I therefore need to add > this to my copy of the m17n database, and, if I do an acceptable job, > offer this support for inclusion in the public m17n database. I've > added a first attempt to my copy, but I see no evidence that Emacs is > attempting to use it. (I've enabled full m17n debugging by setting > environment variable MDEBUG_ALL, and get lots of output to the terminal > I launch Emacs from, including a record of my Tai Tham shaping rules > being read in.) Unfortunately, writing a test bed for m17n does not seem > simple - I had hoped to use Emacs as the test bed, as the rest of the system is > often the quickest test bed to build. (It's for Emacs that I want m17n > support - HarfBuzz provides support for browsers and word processing.) > I've asked for advice on purely m17n matters on the m17n help list. Yes, questions about m17n libraries are best asked there. > > > Might the character categories be relevant? They don't seem to be > > > set for Tai Tham characters, though they are set for Tai Viet > > > characters, which are slightly younger in Unicode. > > > Which categories did you have in mind? "Category" is too general a > > term here. > > I meant category as being set by calls of modify-category-entry in > characters.el. (The lisp function is defined in file category.c.) The > clue is that somehow Emacs knows that text shaping is not needed for a > sequence of Thai consonants, and it is also true that it is not needed > for a sequence of Tai Tham consonants. However, I don't know where the > triggering logic is. It *could* be something like 'invoke shaping if > there is a combining character or Indian character present'. I'm not > even sure what an 'Indian character' (category codes 'i' and 'I') is. > It might merely be a non-ASCII character supported by ISCII. Another > clue is that shaping seems to be invoked for lone Tibetan consonants. OK, now I understand the issue well enough to actually try talking intelligently about it ;-) Thanks for taking time to explain it, and sorry I didn't catch that earlier. First, a caveat: I'm not enough of an expert on these matters in Emacs, so please take what's below with a grain of salt, and expect to have to experiment to at least some extent. Also, please excuse if I describe below features you already know about. That said, I don't think character categories are the root cause of your problem, at least not directly. Instead, please take a look at the language-specific files in lisp/language/, e.g. tibetan.el, thai.el, and thai-util.el: this is where Emacs defines data and code required for CTL of these languages. In Emacs parlance, CTL is called "character composition". The rules for character composition are stored in composition-function-table, whose doc string describes its contents. Using these rules, Emacs calls the shaping engine with more than one character when they need to be shaped as a single entity (a.k.a. "grapheme cluster"). The shaping engine then returns one or more glyphs for Emacs to display. The default composition rules are defined in lisp/composite.el (towards the second half of the file), and files in lisp/language/ add rules for specific languages. (Those rules sometimes use character categories, and sometimes even invent new categories; see thai-util.el as an example.) I believe you will see there the data that allows Emacs to perform CTL for Thai and Tibetan. My guess is that you will have to write a tai-tham.el file with similar data for Tai Tham, and then load it into Emacs. All the rest should "just work". Now, if all of the above doesn't help, then I suggest to write to Kenichi Handa, who wrote most of the related code in Emacs, and who I believe is also reading the m17n lists (he is one of the developers of those libraries). HTH ^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
* Re: Adding Tai Tham Script to GNU/Linux Distribution's Version of Emacs 2015-03-16 16:34 ` Eli Zaretskii @ 2015-03-17 0:23 ` Richard Wordingham 2015-03-17 7:30 ` Eli Zaretskii 2015-03-18 8:27 ` Richard Wordingham 1 sibling, 1 reply; 14+ messages in thread From: Richard Wordingham @ 2015-03-17 0:23 UTC (permalink / raw) To: help-gnu-emacs On Mon, 16 Mar 2015 18:34:03 +0200 Eli Zaretskii <eliz@gnu.org> wrote: > The default composition rules are defined in lisp/composite.el > (towards the second half of the file), and files in lisp/language/ add > rules for specific languages. (Those rules sometimes use character > categories, and sometimes even invent new categories; see thai-util.el > as an example.) I believe you will see there the data that allows > Emacs to perform CTL for Thai and Tibetan. > > My guess is that you will have to write a tai-tham.el file with > similar data for Tai Tham, and then load it into Emacs. All the rest > should "just work". I've done as you suggested and am getting what seem to be evidence of communication, Emacs to m17n, for Tai Tham text. Everything was broken at the first attempt - infinite loop in Emacs, and I think m17n is giving up on my instructions. I'll just have to approach the full design bit by bit. I aped burmese.el for tai-tham.el. Having been forced to recompile emacs for myself, it will be less awkward to put monitoring in. I nearly missed the need to obtain the m17n and libotf developer packages - it was only the display of configuration options selected by configure that alerted me. Richard. ^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
* Re: Adding Tai Tham Script to GNU/Linux Distribution's Version of Emacs 2015-03-17 0:23 ` Richard Wordingham @ 2015-03-17 7:30 ` Eli Zaretskii 0 siblings, 0 replies; 14+ messages in thread From: Eli Zaretskii @ 2015-03-17 7:30 UTC (permalink / raw) To: help-gnu-emacs > Date: Tue, 17 Mar 2015 00:23:03 +0000 > From: Richard Wordingham <richard.wordingham@ntlworld.com> > > I've done as you suggested and am getting what seem to be evidence of > communication, Emacs to m17n, for Tai Tham text. Everything was broken > at the first attempt - infinite loop in Emacs, and I think m17n is > giving up on my instructions. I'll just have to approach the full > design bit by bit. I aped burmese.el for tai-tham.el. > > Having been forced to recompile emacs for myself, it will be less > awkward to put monitoring in. I nearly missed the need to obtain the > m17n and libotf developer packages - it was only the display of > configuration options selected by configure that alerted me. Please don't hesitate to submit bug reports for whatever problems you find (infloops etc.), using "M-x report-emacs-bug". Also, when tai-tham.el is ready, please consider donating it to Emacs. TIA ^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
* Re: Adding Tai Tham Script to GNU/Linux Distribution's Version of Emacs 2015-03-16 16:34 ` Eli Zaretskii 2015-03-17 0:23 ` Richard Wordingham @ 2015-03-18 8:27 ` Richard Wordingham 2015-03-18 21:33 ` Richard Wordingham 1 sibling, 1 reply; 14+ messages in thread From: Richard Wordingham @ 2015-03-18 8:27 UTC (permalink / raw) To: help-gnu-emacs On Mon, 16 Mar 2015 18:34:03 +0200 Eli Zaretskii <eliz@gnu.org> wrote: > My guess is that you will have to write a tai-tham.el file with > similar data for Tai Tham, and then load it into Emacs. All the rest > should "just work". It's now mostly working, but with some strange anomalies. For example, where a syllable is to render as spacing glyph, non-spacing glyph, spacing glyph, m17n delivers the correct glyphs, in the right order, to emacs, but then emacs chooses not to display the derived glyphs! Highly analogous sequences where the third glyph is non-spacing (just by having a different final consonant) render correctly. I'm actively investigating the anomalies. ^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
* Re: Adding Tai Tham Script to GNU/Linux Distribution's Version of Emacs 2015-03-18 8:27 ` Richard Wordingham @ 2015-03-18 21:33 ` Richard Wordingham 2015-03-19 3:41 ` Eli Zaretskii 0 siblings, 1 reply; 14+ messages in thread From: Richard Wordingham @ 2015-03-18 21:33 UTC (permalink / raw) To: help-gnu-emacs On Wed, 18 Mar 2015 08:27:37 +0000 Richard Wordingham <richard.wordingham@ntlworld.com> wrote: > On Mon, 16 Mar 2015 18:34:03 +0200 > Eli Zaretskii <eliz@gnu.org> wrote: > > > My guess is that you will have to write a tai-tham.el file with > > similar data for Tai Tham, and then load it into Emacs. All the > > rest should "just work". > It's now mostly working, but with some strange anomalies. The problem is that function font-shape-gstring, defined in file font.c, which *appears* to be the correct composition function, does not grok the m17n FLT module, or at least not at Version 1.6.3. A work around appears to be declare all the strings passed to m17n by Emacs as grapheme clusters, which can be done by the special symbols < > in the FLT generator commands. I'm preparing a bug report. Without the < > symbols, the 'composition' of swapping consonant and vowel round to convert from logical and phonetic order to visual order is declared to be a shaper error! I detest grapheme clusters. I refuse to believe that in a Tai language, the users consider every combination of consonant, vowel and tone as a single letter. Indeed, there were howls of outrage when the practical effects of Unicode declaring a Thai preposed vowel plus consonant to be a grapheme cluster struck, and the standard was rapidly reversed. Richard. ^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
* Re: Adding Tai Tham Script to GNU/Linux Distribution's Version of Emacs 2015-03-18 21:33 ` Richard Wordingham @ 2015-03-19 3:41 ` Eli Zaretskii 2015-03-19 7:37 ` Richard Wordingham 0 siblings, 1 reply; 14+ messages in thread From: Eli Zaretskii @ 2015-03-19 3:41 UTC (permalink / raw) To: help-gnu-emacs > Date: Wed, 18 Mar 2015 21:33:22 +0000 > From: Richard Wordingham <richard.wordingham@ntlworld.com> > > The problem is that function font-shape-gstring, defined in file > font.c, which *appears* to be the correct composition function, does not > grok the m17n FLT module, or at least not at Version 1.6.3. That sounds pretty strange. Have you tried to discuss this with m17n FLT developers? Emacs is supposed to fit m17n very well, since the same developers contributed to both projects. ^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
* Re: Adding Tai Tham Script to GNU/Linux Distribution's Version of Emacs 2015-03-19 3:41 ` Eli Zaretskii @ 2015-03-19 7:37 ` Richard Wordingham 2015-03-20 1:18 ` Richard Wordingham 0 siblings, 1 reply; 14+ messages in thread From: Richard Wordingham @ 2015-03-19 7:37 UTC (permalink / raw) To: help-gnu-emacs On Thu, 19 Mar 2015 05:41:16 +0200 Eli Zaretskii <eliz@gnu.org> wrote: > > Date: Wed, 18 Mar 2015 21:33:22 +0000 > > From: Richard Wordingham <richard.wordingham@ntlworld.com> > > > > The problem is that function font-shape-gstring, defined in file > > font.c, which *appears* to be the correct composition function, > > does not grok the m17n FLT module, or at least not at Version 1.6.3. > > That sounds pretty strange. Have you tried to discuss this with m17n > FLT developers? Emacs is supposed to fit m17n very well, since the > same developers contributed to both projects. If one follows the Microsoft example of making an Indic orthographic syllable a grapheme cluster, the problem largely (entirely?) goes away. Moreover, apart from the swapping round of consonant and vowel or dependent RA glyphs, the problem examples (bug 20140) all include U+1A60 TAI THAM SIGN SAKOT, which was quietly given a non-zero canonical combining class despite the explicit recommendation in the encoding proposal that it be given a canonical combining class of 0. Its low, positive canonical combining class (9 for virama) causes no end of minor problems. The main issue with m17n itself is that the from and to fields don't handle discontiguous substrings. Discontiguous substrings, typically but not necessarily associated with canonical equivalence, are generally not handled well. There might be some more unusual (from, to) sequences once I get the <NA, AA> ligature working. It's not forming under m17n for some reason, but Emacs is innocent. Richard. ^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
* Re: Adding Tai Tham Script to GNU/Linux Distribution's Version of Emacs 2015-03-19 7:37 ` Richard Wordingham @ 2015-03-20 1:18 ` Richard Wordingham 0 siblings, 0 replies; 14+ messages in thread From: Richard Wordingham @ 2015-03-20 1:18 UTC (permalink / raw) To: help-gnu-emacs On Thu, 19 Mar 2015 07:37:16 +0000 Richard Wordingham <richard.wordingham@ntlworld.com> wrote: > There might be some more unusual (from, to) sequences once I get the > <NA, AA> ligature working. It's not forming under m17n for some > reason, but Emacs is innocent. Libotf stands accused - https://savannah.nongnu.org/bugs/?44584. The quick fix for me was to modify my font. Richard. ^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
* Re: Adding Tai Tham Script to GNU/Linux Distribution's Version of Emacs
@ 2015-03-15 23:15 Richard Wordingham
2015-03-16 3:43 ` Eli Zaretskii
0 siblings, 1 reply; 14+ messages in thread
From: Richard Wordingham @ 2015-03-15 23:15 UTC (permalink / raw)
To: eliz, help-gnu-emacs
Eli Zaretskii wrote:
> Only this should be necessary:
>
> 1) Modify fontset.el to add the script.
Is this meant to be relevant to the use of Emacs 24? In Emacs 24, Tai
Tham is already listed in fontset.el.
The examples in 'modifying fontsets' seem to be irrelevant, and
certainly didn't help. I may be missing something subtle, but I was
already picking up the right font, and adding it to the default fontset
does not seem to make any difference, in either Emacs 23.3.1 or Emacs
24.
The rendering is different - in Emacs 24, Tai Tham non-spacing marks are
rendered as spacing marks.
Might the character categories be relevant? They don't seem to be set
for Tai Tham characters, though they are set for Tai Viet characters,
which are slightly younger. I also notice that a sequence of Thai
consonants does not prompy any m17n action, but that m17n action occurs
as soon as a combining character (vowel, tone mark etc.) is entered.
Richard.
^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
* Re: Adding Tai Tham Script to GNU/Linux Distribution's Version of Emacs 2015-03-15 23:15 Richard Wordingham @ 2015-03-16 3:43 ` Eli Zaretskii 0 siblings, 0 replies; 14+ messages in thread From: Eli Zaretskii @ 2015-03-16 3:43 UTC (permalink / raw) To: help-gnu-emacs > Date: Sun, 15 Mar 2015 23:15:56 +0000 > From: Richard Wordingham <richard.wordingham@ntlworld.com> > > Eli Zaretskii wrote: > > > Only this should be necessary: > > > > 1) Modify fontset.el to add the script. > > Is this meant to be relevant to the use of Emacs 24? In Emacs 24, Tai > Tham is already listed in fontset.el. Sorry, you are right. I've misread that line to mean you want to change the setup of the default fontset, not that you want to add the script (which is already recognized by default). > The examples in 'modifying fontsets' seem to be irrelevant, and > certainly didn't help. I may be missing something subtle, but I was > already picking up the right font, and adding it to the default fontset > does not seem to make any difference, in either Emacs 23.3.1 or Emacs > 24. Then what exactly is/was your problem with that script? Your question said: > Is it 'simple' to add complex text layout (CTL) for the Tai Tham > script on non-Windows systems? Emacs does CTL on Unix by using 2 m17l libraries. Here's a citation from INSTALL: * Complex Text Layout support libraries On GNU and Unix systems, Emacs needs the optional libraries "m17n-db", "libm17n-flt", "libotf" to correctly display such complex scripts as Indic and Khmer, and also for scripts that require Arabic shaping support (Arabic and Farsi). On some systems, particularly GNU/Linux, these libraries may be already present or available as additional packages. Note that if there is a separate `dev' or `devel' package, for use at compilation time rather than run time, you will need that as well as the corresponding run time package; typically the dev package will contain header files and a library archive. Otherwise, you can download the libraries from <http://www.nongnu.org/m17n/>. Note that Emacs cannot support complex scripts on a TTY, unless the terminal includes such a support. But you seem to have these libraries already, so I'm unsure what exactly is the problem you are having. > Might the character categories be relevant? They don't seem to be set > for Tai Tham characters, though they are set for Tai Viet characters, > which are slightly younger. Which categories did you have in mind? "Category" is too general a term here. > I also notice that a sequence of Thai consonants does not prompy any > m17n action, but that m17n action occurs as soon as a combining > character (vowel, tone mark etc.) is entered. If the problem is with character compositions (is it?), then perhaps the corresponding rules are not defined yet, and should be added. Or maybe the versions of those libraries you have don't yet have support for Tai Tham. Bottom line, I think I'm confused about the problems you are trying to solve, so please elaborate on them. ^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
* Adding Tai Tham Script to GNU/Linux Distribution's Version of Emacs @ 2015-03-15 12:32 Richard Wordingham 2015-03-15 16:56 ` Eli Zaretskii 0 siblings, 1 reply; 14+ messages in thread From: Richard Wordingham @ 2015-03-15 12:32 UTC (permalink / raw) To: help-gnu-emacs I am currently using a distribution's latest version of Emacs. The distribution is Ubuntu 12.04, precise pangolin, and the version of Emacs it currently delivers is 23.3.1. Is it 'simple' to add complex text layout (CTL) for the Tai Tham script on non-Windows systems? I hope that all I have to do is to: 1) Modify fontset.el to add the script. 2) Replace fontset.elc in /usr/share/emacs/23.3/lisp/international/fontset.elc by the modified version of fontset.el from the source description. 3) Augment the m17n library to use a HarfBuzz-compatible Tai Tham font. I have such a font, and it works fine with Emacs when CTL is not needed. One of my worries is that I may have to update characters.el and recompile Emacs. I already have a working Emacs input method for the Tai Tham script. Richard. ^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
* Re: Adding Tai Tham Script to GNU/Linux Distribution's Version of Emacs 2015-03-15 12:32 Richard Wordingham @ 2015-03-15 16:56 ` Eli Zaretskii 2015-03-15 17:01 ` Eli Zaretskii 0 siblings, 1 reply; 14+ messages in thread From: Eli Zaretskii @ 2015-03-15 16:56 UTC (permalink / raw) To: help-gnu-emacs > Date: Sun, 15 Mar 2015 12:32:20 +0000 > From: Richard Wordingham <richard.wordingham@ntlworld.com> > > I am currently using a distribution's latest version of Emacs. > The distribution is Ubuntu 12.04, precise pangolin, and the version of > Emacs it currently delivers is 23.3.1. Is it 'simple' to add complex > text layout (CTL) for the Tai Tham script on non-Windows systems? I recommend to get Emacs 24, as its support of Unicode is much better. > I hope that all I have to do is to: > > 1) Modify fontset.el to add the script. > 2) Replace fontset.elc > in /usr/share/emacs/23.3/lisp/international/fontset.elc by the modified > version of fontset.el from the source description. > 3) Augment the m17n library to use a HarfBuzz-compatible Tai Tham > font. I have such a font, and it works fine with Emacs when CTL is not > needed. > > One of my worries is that I may have to update characters.el and > recompile Emacs. > > I already have a working Emacs input method for the Tai Tham script. Only this should be necessary: 1) Modify fontset.el to add the script. There are examples in the Emacs manual's node "Modifying Fontsets", go by them. AFAIU, either the 1st or the last one should fix the issue for you, assuming you have a suitable font. Caveat: I only tried these examples with Emacs 24, not with 23.3. ^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
* Re: Adding Tai Tham Script to GNU/Linux Distribution's Version of Emacs 2015-03-15 16:56 ` Eli Zaretskii @ 2015-03-15 17:01 ` Eli Zaretskii 0 siblings, 0 replies; 14+ messages in thread From: Eli Zaretskii @ 2015-03-15 17:01 UTC (permalink / raw) To: help-gnu-emacs > Date: Sun, 15 Mar 2015 18:56:31 +0200 > From: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org> > > Only this should be necessary: > > 1) Modify fontset.el to add the script. > > There are examples in the Emacs manual's node "Modifying Fontsets", go > by them. AFAIU, either the 1st or the last one should fix the issue > for you, assuming you have a suitable font. > > Caveat: I only tried these examples with Emacs 24, not with 23.3. Sorry, I see now that Emacs 23.3 doesn't know about this script. So the first example in the manual will probably not work, but maybe the last will. And, as I wrote previously, you are advised to install Emacs 24. Version 23 is really far behind on these issues. ^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2015-03-20 1:18 UTC | newest] Thread overview: 14+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed -- links below jump to the message on this page -- [not found] <mailman.28836.1426477412.31050.help-gnu-emacs@gnu.org> 2015-03-16 7:47 ` Adding Tai Tham Script to GNU/Linux Distribution's Version of Emacs Richard Wordingham 2015-03-16 16:34 ` Eli Zaretskii 2015-03-17 0:23 ` Richard Wordingham 2015-03-17 7:30 ` Eli Zaretskii 2015-03-18 8:27 ` Richard Wordingham 2015-03-18 21:33 ` Richard Wordingham 2015-03-19 3:41 ` Eli Zaretskii 2015-03-19 7:37 ` Richard Wordingham 2015-03-20 1:18 ` Richard Wordingham 2015-03-15 23:15 Richard Wordingham 2015-03-16 3:43 ` Eli Zaretskii -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below -- 2015-03-15 12:32 Richard Wordingham 2015-03-15 16:56 ` Eli Zaretskii 2015-03-15 17:01 ` Eli Zaretskii
This is a public inbox, see mirroring instructions for how to clone and mirror all data and code used for this inbox; as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).