* emacs, tramp & x-ctext
@ 2006-08-13 5:49 yavannadil
2006-08-13 7:52 ` yavannadil
2006-08-13 8:37 ` Peter Dyballa
0 siblings, 2 replies; 9+ messages in thread
From: yavannadil @ 2006-08-13 5:49 UTC (permalink / raw)
Hello!
After moving from MacOS X to Linux I miss only one application -
Aquamacs.
My system is Ubuntu 6.06 LTS - Dapper Drake, my locale is ru_RU.UTF-8
and my Mule status General Information is
-------------------------------------------------
Version of this emacs:
GNU Emacs 21.4.1 (powerpc-unknown-linux-gnu, X toolkit, Xaw3d scroll
bars)
of 2006-05-18 on adare, modified by Debian
Configuration options:
'--build=powerpc-linux-gnu' '--host=powerpc-linux-gnu'
'--prefix=/usr' '--sharedstatedir=/var/lib' '--libexecdir=/usr/lib'
'--localstatedir=/var/lib' '--infodir=/usr/share/info'
'--mandir=/usr/share/man' '--with-pop=yes' '--with-x=yes'
'--with-x-toolkit=athena' 'CFLAGS=-DDEBIAN -g -O2'
'build_alias=powerpc-linux-gnu' 'host_alias=powerpc-linux-gnu'
Multibyte characters awareness:
default: t
current-buffer: t
Current language environment: UTF-8
-----------------------------------------------------
The first problem: when I copy (with mouse) Russian text from Gnome
terminal or OpenOffice and paste it into Emacs, it shows the text in
bolder font than text entered from keyboard and then refuses to save it
as UTF-8, suggesting x-ctext. How do I get rid of this x-ctext?
The second problem: when I open UTF-8 files with tramp, they are shown
as bunch of octets (\201\...) and then get mangled after save. I guess
I need to tell tramp to use UTF-8. How do I do it?
And the last thing: how do I turn on scrolling wheel support?
Thank you for any advice,
Dmitri
^ permalink raw reply [flat|nested] 9+ messages in thread
* Re: emacs, tramp & x-ctext
2006-08-13 5:49 emacs, tramp & x-ctext yavannadil
@ 2006-08-13 7:52 ` yavannadil
2006-08-13 8:01 ` David Kastrup
2006-08-13 14:37 ` Hadron Quark
2006-08-13 8:37 ` Peter Dyballa
1 sibling, 2 replies; 9+ messages in thread
From: yavannadil @ 2006-08-13 7:52 UTC (permalink / raw)
And one more question: should I grab sources from CVS and upgrade to
emacs 22? Is there any reason why emacs 22 is not packaged for
Ubuntu/Debian?
Thanks,
Dmitri
^ permalink raw reply [flat|nested] 9+ messages in thread
* Re: emacs, tramp & x-ctext
2006-08-13 7:52 ` yavannadil
@ 2006-08-13 8:01 ` David Kastrup
2006-08-13 19:08 ` yavannadil
2006-08-13 14:37 ` Hadron Quark
1 sibling, 1 reply; 9+ messages in thread
From: David Kastrup @ 2006-08-13 8:01 UTC (permalink / raw)
yavannadil@yahoo.com writes:
> And one more question: should I grab sources from CVS and upgrade to
> emacs 22?
The latter is not possible, as Emacs 22 has not been released, but the
former is a good idea.
> Is there any reason why emacs 22 is not packaged for Ubuntu/Debian?
Because it does not exist yet. However, the CVS is packaged as
emacs-snapshot or emacs-snapshot-gtk (depending on which you prefer).
--
David Kastrup, Kriemhildstr. 15, 44793 Bochum
^ permalink raw reply [flat|nested] 9+ messages in thread
* Re: emacs, tramp & x-ctext
2006-08-13 8:01 ` David Kastrup
@ 2006-08-13 19:08 ` yavannadil
2006-08-13 19:11 ` David Kastrup
0 siblings, 1 reply; 9+ messages in thread
From: yavannadil @ 2006-08-13 19:08 UTC (permalink / raw)
David Kastrup писал(а):
> Because it does not exist yet. However, the CVS is packaged as
> emacs-snapshot or emacs-snapshot-gtk (depending on which you prefer).
Installed this one. Nothing changed: it opens local UTF-8 files
exellently, and mangles remote UTF-8 files opened via tramp.
The same thing with pasted text. If I leave things as they are, it
pastes text in some strange (x-ctext?) encoding (I mean it reads
perfectly Russian, I just can't save it in normal standard Unicode
file), if I change X clipboard encoding to UTF-8, it pastes string of
ASCII characters that, I reckon, encode in some way the original text...
^ permalink raw reply [flat|nested] 9+ messages in thread
* Re: emacs, tramp & x-ctext
2006-08-13 19:08 ` yavannadil
@ 2006-08-13 19:11 ` David Kastrup
2006-08-13 20:41 ` yavannadil
0 siblings, 1 reply; 9+ messages in thread
From: David Kastrup @ 2006-08-13 19:11 UTC (permalink / raw)
yavannadil@yahoo.com writes:
> David Kastrup писал(а):
>
>> Because it does not exist yet. However, the CVS is packaged as
>> emacs-snapshot or emacs-snapshot-gtk (depending on which you prefer).
>
> Installed this one. Nothing changed: it opens local UTF-8 files
> exellently, and mangles remote UTF-8 files opened via tramp.
> The same thing with pasted text. If I leave things as they are, it
> pastes text in some strange (x-ctext?) encoding (I mean it reads
> perfectly Russian, I just can't save it in normal standard Unicode
> file), if I change X clipboard encoding to UTF-8, it pastes string of
> ASCII characters that, I reckon, encode in some way the original text...
So you probably either have something in your .emacs file or in your
LANG or LC_CTYPE environment variable that is not helpful.
--
David Kastrup, Kriemhildstr. 15, 44793 Bochum
^ permalink raw reply [flat|nested] 9+ messages in thread
* Re: emacs, tramp & x-ctext
2006-08-13 7:52 ` yavannadil
2006-08-13 8:01 ` David Kastrup
@ 2006-08-13 14:37 ` Hadron Quark
1 sibling, 0 replies; 9+ messages in thread
From: Hadron Quark @ 2006-08-13 14:37 UTC (permalink / raw)
yavannadil@yahoo.com writes:
> And one more question: should I grab sources from CVS and upgrade to
> emacs 22? Is there any reason why emacs 22 is not packaged for
> Ubuntu/Debian?
It is : install emacs-snapshot and the run "sudo update-alternatives
--config emacs" at the command line.
^ permalink raw reply [flat|nested] 9+ messages in thread
* Re: emacs, tramp & x-ctext
2006-08-13 5:49 emacs, tramp & x-ctext yavannadil
2006-08-13 7:52 ` yavannadil
@ 2006-08-13 8:37 ` Peter Dyballa
1 sibling, 0 replies; 9+ messages in thread
From: Peter Dyballa @ 2006-08-13 8:37 UTC (permalink / raw)
Cc: help-gnu-emacs
Am 13.08.2006 um 07:49 schrieb yavannadil@yahoo.com:
> The first problem: when I copy (with mouse) Russian text from Gnome
> terminal or OpenOffice and paste it into Emacs, it shows the text in
> bolder font than text entered from keyboard and then refuses to
> save it
> as UTF-8, suggesting x-ctext. How do I get rid of this x-ctext?
>
I wouldn't use "(set-language-environment 'UTF-8)" but set in my
runtime environment LC_ALL or LC_CTYPE or LANG to be ru_RU.UTF-8. GNU
Emacs learns from this much more than you can set (right). If you
still have problems with copy&paste you can try:
(set-selection-coding-system 'utf-8)
(set-clipboard-coding-system 'utf-8)
or something more realistic (don't know what encoding Dapper Dan uses
for copy&paste) and finally there's the call to
(prefer-coding-system 'utf-8)
--
Greetings
Pete
“One cannot live by television, video games, top ten CDs, and dumb
movies alone”
(Amiri Baraka 1999)
^ permalink raw reply [flat|nested] 9+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2006-08-14 20:18 UTC | newest]
Thread overview: 9+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2006-08-13 5:49 emacs, tramp & x-ctext yavannadil
2006-08-13 7:52 ` yavannadil
2006-08-13 8:01 ` David Kastrup
2006-08-13 19:08 ` yavannadil
2006-08-13 19:11 ` David Kastrup
2006-08-13 20:41 ` yavannadil
2006-08-14 20:18 ` yavannadil
2006-08-13 14:37 ` Hadron Quark
2006-08-13 8:37 ` Peter Dyballa
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).