From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: news.gmane.io!.POSTED.blaine.gmane.org!not-for-mail From: Jean-Christophe Helary Newsgroups: gmane.emacs.help Subject: Re: Is there a translation platform for the Emacs manual Date: Sun, 17 Oct 2021 19:47:23 +0900 Message-ID: <10B6B639-FF0F-4C2F-B5F3-DCBEDEF18CEF@traduction-libre.org> References: <87mtxmiqqb.fsf@zoho.eu> Mime-Version: 1.0 (Mac OS X Mail 14.0 \(3654.120.0.1.13\)) Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Injection-Info: ciao.gmane.io; posting-host="blaine.gmane.org:116.202.254.214"; logging-data="21714"; mail-complaints-to="usenet@ciao.gmane.io" Cc: help-gnu-emacs , =?utf-8?B?5aWU6LeR55qE5bCP6I2J?= <467195537@qq.com> To: Takesi Ayanokoji Original-X-From: help-gnu-emacs-bounces+geh-help-gnu-emacs=m.gmane-mx.org@gnu.org Sun Oct 17 12:49:21 2021 Return-path: Envelope-to: geh-help-gnu-emacs@m.gmane-mx.org Original-Received: from lists.gnu.org ([209.51.188.17]) by ciao.gmane.io with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.92) (envelope-from ) id 1mc3jE-0005OF-U4 for geh-help-gnu-emacs@m.gmane-mx.org; Sun, 17 Oct 2021 12:49:20 +0200 Original-Received: from localhost ([::1]:54706 helo=lists1p.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1mc3jD-0003mI-8Q for geh-help-gnu-emacs@m.gmane-mx.org; Sun, 17 Oct 2021 06:49:19 -0400 Original-Received: from eggs.gnu.org ([2001:470:142:3::10]:50952) by lists.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1mc3hf-0003m8-9t for help-gnu-emacs@gnu.org; Sun, 17 Oct 2021 06:47:44 -0400 Original-Received: from relay7-d.mail.gandi.net ([217.70.183.200]:48261) by eggs.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1mc3hV-0000t7-O4 for help-gnu-emacs@gnu.org; Sun, 17 Oct 2021 06:47:41 -0400 Original-Received: (Authenticated sender: lists@traduction-libre.org) by relay7-d.mail.gandi.net (Postfix) with ESMTPSA id EEDF520005; Sun, 17 Oct 2021 10:47:26 +0000 (UTC) In-Reply-To: X-Mailer: Apple Mail (2.3654.120.0.1.13) Received-SPF: pass client-ip=217.70.183.200; envelope-from=lists@traduction-libre.org; helo=relay7-d.mail.gandi.net X-Spam_score_int: -25 X-Spam_score: -2.6 X-Spam_bar: -- X-Spam_report: (-2.6 / 5.0 requ) BAYES_00=-1.9, RCVD_IN_DNSWL_LOW=-0.7, RCVD_IN_MSPIKE_H2=-0.001, SPF_HELO_NONE=0.001, SPF_PASS=-0.001 autolearn=ham autolearn_force=no X-Spam_action: no action X-BeenThere: help-gnu-emacs@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.23 Precedence: list List-Id: Users list for the GNU Emacs text editor List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: help-gnu-emacs-bounces+geh-help-gnu-emacs=m.gmane-mx.org@gnu.org Original-Sender: "help-gnu-emacs" Xref: news.gmane.io gmane.emacs.help:133832 Archived-At: Did you stop using Transifex ? As I mentionned earlier on Twitter, I'm using OmegaT (GPL/java) and the = April (gitea) forge (April is a French association that promotes free = software). https://forge.chapril.org/brandelune/documentation_emacs I have no official confirmation yet, but I proposed to make a short = presentation about that project at the soon to come EmacsConf. Jean-Christophe=20 > On Oct 17, 2021, at 19:23, Takesi Ayanokoji = wrote: >=20 > Hi. >=20 > Just information. > Since this thread, I tried some CAT, but before I know, github's 3rd = party > application GitLocalize became able to handle GNU gettext format = fikes. >=20 > My sample GitLocalize > (it requires github account and authorize the GitLocalize application. > though...). > https://gitlocalize.com/repo/6629 >=20 > And I create template repository based on my translating work for = Emacs > Japanese manuals. > https://github.com/ayatakesi/template-translating-texinfo >=20 > Jusi FYI. >=20 > Best, >=20 > 2021=E5=B9=B41=E6=9C=887=E6=97=A5(=E6=9C=A8) =E5=8D=88=E5=89=8D0:05 = =E5=A5=94=E8=B7=91=E7=9A=84=E5=B0=8F=E8=8D=89 <467195537@qq.com>: >=20 >> Hi >>=20 >> I wish I could see your project earlier=EF=BC=8CMy current way is to = use po4a =E3=80=81 >> gettext=E3=80=81 makeinfo=E3=80=81 omegaT together=E3=80=82 >>=20 >> It took me a long time to find this feasible way=E3=80=82 >>=20 >> Can you consider hosting the translation of the manual on an online = CAT >> platform? like weblate or pootle, etc >>=20 >> In this way, different languages can share a set of pot files. >>=20 >> Anyway, I know I am not alone anymore. >>=20 >> ------------------ =E5=8E=9F=E5=A7=8B=E9=82=AE=E4=BB=B6 = ------------------ >> *=E5=8F=91=E4=BB=B6=E4=BA=BA:* "Takesi Ayanokoji" = ; >> *=E5=8F=91=E9=80=81=E6=97=B6=E9=97=B4:* 2021=E5=B9=B41=E6=9C=886=E6=97=A5= (=E6=98=9F=E6=9C=9F=E4=B8=89) =E6=99=9A=E4=B8=8A10:40 >> *=E6=94=B6=E4=BB=B6=E4=BA=BA:* "Emanuel = Berg";"help-gnu-emacs"< >> help-gnu-emacs@gnu.org>; >> *=E4=B8=BB=E9=A2=98:* Re: Is there a translation platform for the = Emacs manual >>=20 >> Hi. >>=20 >> I translated Emacs's user manual and elisp reference manual since = version >> 24.5. >>=20 >> I am translating and updating manuals by po4a and GNU gettext( >> https://github.com/ayatakesi/emacs-doc-ja). >>=20 >> This translating work have been came up with my personal RTF + = Googling + >> try & error, because I did translating works alone. >>=20 >> Currently I contacted Emacs user community in Japan, and hope = translating >> and updating manuals continuously by project with user community. >>=20 >> Best, >>=20 >> 2021=E5=B9=B41=E6=9C=886=E6=97=A5(=E6=B0=B4) =E5=8D=88=E5=BE=8C2:24 = Emanuel Berg via Users list for the GNU Emacs text >> editor : >>=20 >>> Leo Liu wrote: >>>=20 >>>> hi friends >>>>=20 >>>> I am translating the Emac manual into Chinese and I have >>>> completed 10 chapters >>>>=20 >>>> I want to know if the project has a unified translation >>>> platform or planAvoid duplication of work >>>=20 >>> Good work, actually I never heard of Emacs manuals in other >>> languages. (At least the French should have a translated >>> emacs(1) man page, tho.) >>>=20 >>> I guess the more manuals the better, however unlike Russian >>> hockey players that play 1.5 decade in the NHL without >>> learning English (not all Russian player are like that), >>> unlike them, you cannot really be a good programmer >>> without English. >>>=20 >>> As for a platform, again never heard of, but I can see the >>> benefits, however as for avoiding duplication of work, as you >>> put it, I can almost reassure you that won't happen :) >>>=20 >>> You should put your manual on the official page if everything >>> checks out :) >>>=20 >>> https://www.gnu.org/manual/ >>> webmasters@gnu.org >>>=20 >>> -- >>> underground experts united >>> http://user.it.uu.se/~embe8573 >>> https://dataswamp.org/~incal >>>=20 >>>=20 >>>=20 >>=20 --=20 Jean-Christophe Helary @brandelune https://mac4translators.blogspot.com https://sr.ht/~brandelune/omegat-as-a-book/