unofficial mirror of emacs-devel@gnu.org 
 help / color / mirror / code / Atom feed
* `i' missing in etc/refcard.tex (was: Any good stuff for emacs study ?)
       [not found]   ` <uzmhn7aql.fsf@gnu.org>
@ 2006-05-12 12:53     ` Reiner Steib
  2006-05-12 13:48       ` Eli Zaretskii
  2006-05-13  4:52       ` `i' missing in etc/refcard.tex (was: Any good stuff for emacs study ?) Richard Stallman
  0 siblings, 2 replies; 20+ messages in thread
From: Reiner Steib @ 2006-05-12 12:53 UTC (permalink / raw)
  Cc: emacs-devel

On Fri, May 12 2006, Eli Zaretskii wrote:
[ on help-gnu-emacs; directing this to emacs-devel ]

> And don't miss the huge resource that is the user manual.  While
> reading it in its entirety is not recommended, looking up subject via
> the `i' command is _the_ most efficient way of finding information
> about various Emacs features.

ACK.

I'm quite surprised that the Reference Card doesn't mention `i'.
Additionally, I'd suggest to write `s' instead of `M-s' for
`Info-search' in the reference card.

--8<---------------cut here---------------start------------->8---
--- refcard.tex	06 Feb 2006 13:12:46 +0100	1.13
+++ refcard.tex	02 May 2006 17:32:00 +0200	
@@ -598,8 +598,9 @@
 Other:
 
 \key{run Info {\bf tutorial}}{h}
+\key{look up a string in the index}{i}
+\key{search nodes for regexp}{s}
 \key{{\bf quit} Info}{q}
-\key{search nodes for regexp}{M-s}
 
 \endindentedkeys
 
--8<---------------cut here---------------end--------------->8---

If approved, I could make similar changes to de-refcard.tex and
fr-refcard.tex.  I doubt that I can fix cs-refcard.tex,
pl-refcard.tex, ru-refcard.tex and sk-refcard.tex, but I could contact
the translators.

Bye, Reiner.
-- 
       ,,,
      (o o)
---ooO-(_)-Ooo---  |  PGP key available  |  http://rsteib.home.pages.de/

^ permalink raw reply	[flat|nested] 20+ messages in thread

* Re: `i' missing in etc/refcard.tex (was: Any good stuff for emacs study ?)
  2006-05-12 12:53     ` `i' missing in etc/refcard.tex (was: Any good stuff for emacs study ?) Reiner Steib
@ 2006-05-12 13:48       ` Eli Zaretskii
  2006-05-12 14:23         ` `i' missing in etc/refcard.tex Reiner Steib
  2006-05-13  4:52       ` `i' missing in etc/refcard.tex (was: Any good stuff for emacs study ?) Richard Stallman
  1 sibling, 1 reply; 20+ messages in thread
From: Eli Zaretskii @ 2006-05-12 13:48 UTC (permalink / raw)


> From: Reiner Steib <reinersteib+gmane@imap.cc>
> Cc: <emacs-devel@gnu.org>
> Date: Fri, 12 May 2006 14:53:22 +0200
> 
> I'm quite surprised that the Reference Card doesn't mention `i'.

It's worth adding, IMHO.

> +\key{look up a string in the index}{i}
                  ^^^^^^
I think "subject or phrase" is better than just "string".

^ permalink raw reply	[flat|nested] 20+ messages in thread

* Re: `i' missing in etc/refcard.tex
  2006-05-12 13:48       ` Eli Zaretskii
@ 2006-05-12 14:23         ` Reiner Steib
  0 siblings, 0 replies; 20+ messages in thread
From: Reiner Steib @ 2006-05-12 14:23 UTC (permalink / raw)
  Cc: emacs-devel

On Fri, May 12 2006, Eli Zaretskii wrote:

>> From: Reiner Steib <reinersteib+gmane@imap.cc>
>> 
>> I'm quite surprised that the Reference Card doesn't mention `i'.
>
> It's worth adding, IMHO.
>
>> +\key{look up a string in the index}{i}
>                   ^^^^^^
> I think "subject or phrase" is better than just "string".

Agreed.

Bye, Reiner.
-- 
       ,,,
      (o o)
---ooO-(_)-Ooo---  |  PGP key available  |  http://rsteib.home.pages.de/

^ permalink raw reply	[flat|nested] 20+ messages in thread

* Re: `i' missing in etc/refcard.tex (was: Any good stuff for emacs study ?)
  2006-05-12 12:53     ` `i' missing in etc/refcard.tex (was: Any good stuff for emacs study ?) Reiner Steib
  2006-05-12 13:48       ` Eli Zaretskii
@ 2006-05-13  4:52       ` Richard Stallman
  2006-05-13  8:51         ` Eli Zaretskii
  2006-05-13  9:44         ` Reiner Steib
  1 sibling, 2 replies; 20+ messages in thread
From: Richard Stallman @ 2006-05-13  4:52 UTC (permalink / raw)
  Cc: eliz, emacs-devel

    I'm quite surprised that the Reference Card doesn't mention `i'.

Is there room for it?
If you add it, does the refcard still format properly
in the intended number of pages?

^ permalink raw reply	[flat|nested] 20+ messages in thread

* Re: `i' missing in etc/refcard.tex (was: Any good stuff for emacs study ?)
  2006-05-13  4:52       ` `i' missing in etc/refcard.tex (was: Any good stuff for emacs study ?) Richard Stallman
@ 2006-05-13  8:51         ` Eli Zaretskii
  2006-05-13 20:41           ` Richard Stallman
  2006-05-13  9:44         ` Reiner Steib
  1 sibling, 1 reply; 20+ messages in thread
From: Eli Zaretskii @ 2006-05-13  8:51 UTC (permalink / raw)
  Cc: Reiner.Steib, emacs-devel

> From: Richard Stallman <rms@gnu.org>
> CC: eliz@gnu.org, emacs-devel@gnu.org
> Date: Sat, 13 May 2006 00:52:59 -0400
> 
>     I'm quite surprised that the Reference Card doesn't mention `i'.
> 
> Is there room for it?
> If you add it, does the refcard still format properly
> in the intended number of pages?

If adding `i' causes the refcard to become overfull, I think we should
_replace_ the "\key{search nodes for regexp}{M-s}" entry with an entry
that describes the `i' command, since the latter is by far more
important than the former.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 20+ messages in thread

* Re: `i' missing in etc/refcard.tex
  2006-05-13  4:52       ` `i' missing in etc/refcard.tex (was: Any good stuff for emacs study ?) Richard Stallman
  2006-05-13  8:51         ` Eli Zaretskii
@ 2006-05-13  9:44         ` Reiner Steib
  1 sibling, 0 replies; 20+ messages in thread
From: Reiner Steib @ 2006-05-13  9:44 UTC (permalink / raw)
  Cc: eliz, emacs-devel

On Sat, May 13 2006, Richard Stallman wrote:

>     I'm quite surprised that the Reference Card doesn't mention `i'.
>
> Is there room for it?
> If you add it, does the refcard still format properly
> in the intended number of pages?

I couldn't run (la)tex on all translations [1], but one additional
line in that section would not create an additional page in any,
AFAICS.

Bye, Reiner.

[1] cs and sk failed
-- 
       ,,,
      (o o)
---ooO-(_)-Ooo---  |  PGP key available  |  http://rsteib.home.pages.de/

^ permalink raw reply	[flat|nested] 20+ messages in thread

* Re: `i' missing in etc/refcard.tex (was: Any good stuff for emacs study ?)
  2006-05-13  8:51         ` Eli Zaretskii
@ 2006-05-13 20:41           ` Richard Stallman
  2006-05-15 17:14             ` `i' missing in etc/refcard.tex Kevin Rodgers
  2006-05-22 18:12             ` Reiner Steib
  0 siblings, 2 replies; 20+ messages in thread
From: Richard Stallman @ 2006-05-13 20:41 UTC (permalink / raw)
  Cc: Reiner.Steib, emacs-devel

    If adding `i' causes the refcard to become overfull, I think we should
    _replace_ the "\key{search nodes for regexp}{M-s}" entry with an entry
    that describes the `i' command, since the latter is by far more
    important than the former.

Maybe you are right.  However, it would be hard to change the translations
soon.  So let's leave this for later.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 20+ messages in thread

* Re: `i' missing in etc/refcard.tex
  2006-05-13 20:41           ` Richard Stallman
@ 2006-05-15 17:14             ` Kevin Rodgers
  2006-05-15 17:51               ` David Kastrup
                                 ` (3 more replies)
  2006-05-22 18:12             ` Reiner Steib
  1 sibling, 4 replies; 20+ messages in thread
From: Kevin Rodgers @ 2006-05-15 17:14 UTC (permalink / raw)


Richard Stallman wrote:
>     If adding `i' causes the refcard to become overfull, I think we should
>     _replace_ the "\key{search nodes for regexp}{M-s}" entry with an entry
>     that describes the `i' command, since the latter is by far more
>     important than the former.
> 
> Maybe you are right.  However, it would be hard to change the translations
> soon.  So let's leave this for later.

Hard?  There are only 6 translations of etc/refcard.tex (cs, de, fr, pl,
ru, and sk).  I submitted the following to 5 different online
translation services:

	I said, "Look up a subject in the indices."

and got the following results:

de (German)	Ich sagte, "schauen Sie oben ein Thema in den Indizes."
		Ich habe gesagt, "Aussehen auf ein Thema in den Indizes".
		Ich sagte, „schauen Sie oben ein Thema in den Indizes.“
		Ich sagte, "Schlagen Sie ein Thema in den Indizes Nach."
		Ich sagte, "schauen Sie oben ein Thema in den Indizes."

fr (French)	J'ai dit, "recherchez un sujet dans les index."
		J'ai dit, « le Regard en haut un sujet dans les index. »
		J'ai dit, « recherchez un sujet dans les index. »
		J'ai dit, "Cherchez un sujet dans l'indices."
		J'ai dit, "recherchez un sujet dans les index."

ru (Russian)	Я сказал, "посмотрите вверх вопрос в индексах."
		Я сказал, " Ищите предмет в индексах. "
		Я сказал, «посмотрите вверх вопрос в индексах.»
		Я сказал, "Ищите предмет в индексах."
		Я сказал, "посмотрите вверх вопрос в индексах."

Surely the native German, French, and Russian speakers on this list can
agree on the best translation.  That leaves just cs (Czech), pl 
(Polish), and sk (Slovak).

(I hoped that the direct quote and imperative voice would make it simple
to extract the relevant part of the translation.  Also, perhaps "topic"
would be better than "subject" and/or "index" better than "indices", but
the Info manual itself uses "subject" and "indices".)

-- 
Kevin

^ permalink raw reply	[flat|nested] 20+ messages in thread

* Re: `i' missing in etc/refcard.tex
  2006-05-15 17:14             ` `i' missing in etc/refcard.tex Kevin Rodgers
@ 2006-05-15 17:51               ` David Kastrup
  2006-05-15 20:19                 ` Eli Zaretskii
  2006-05-15 18:04               ` Reiner Steib
                                 ` (2 subsequent siblings)
  3 siblings, 1 reply; 20+ messages in thread
From: David Kastrup @ 2006-05-15 17:51 UTC (permalink / raw)
  Cc: emacs-devel

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 2608 bytes --]

Kevin Rodgers <ihs_4664@yahoo.com> writes:

> Richard Stallman wrote:
>>     If adding `i' causes the refcard to become overfull, I think we should
>>     _replace_ the "\key{search nodes for regexp}{M-s}" entry with an entry
>>     that describes the `i' command, since the latter is by far more
>>     important than the former.
>>
>> Maybe you are right.  However, it would be hard to change the translations
>> soon.  So let's leave this for later.
>
> Hard?  There are only 6 translations of etc/refcard.tex (cs, de, fr, pl,
> ru, and sk).  I submitted the following to 5 different online
> translation services:
>
> 	I said, "Look up a subject in the indices."
>
> and got the following results:
>
> de (German)	Ich sagte, "schauen Sie oben ein Thema in den Indizes."
> 		Ich habe gesagt, "Aussehen auf ein Thema in den Indizes".
> 		Ich sagte, „schauen Sie oben ein Thema in den Indizes.“
> 		Ich sagte, "Schlagen Sie ein Thema in den Indizes Nach."
> 		Ich sagte, "schauen Sie oben ein Thema in den Indizes."
>
> fr (French)	J'ai dit, "recherchez un sujet dans les index."
> 		J'ai dit, « le Regard en haut un sujet dans les index. »
> 		J'ai dit, « recherchez un sujet dans les index. »
> 		J'ai dit, "Cherchez un sujet dans l'indices."
> 		J'ai dit, "recherchez un sujet dans les index."
>
> ru (Russian)	Я сказал, "посмотрите вверх вопрос в индексах."
> 		Я сказал, " Ищите предмет в индексах. "
> 		Я сказал, «посмотрите вверх вопрос в индексах.»
> 		Я сказал, "Ищите предмет в индексах."
> 		Я сказал, "посмотрите вверх вопрос в индексах."
>
> Surely the native German, French, and Russian speakers on this list
> can agree on the best translation.

Can't speak for Russian, but for German and French certainly the
native speakers will agree that the above "translations" are
intolerable.

There is little sense in "agreeing" on a single sentence translation
when it is easy enough _giving_ such a sentence.

> That leaves just cs (Czech), pl (Polish), and sk (Slovak).
>
> (I hoped that the direct quote and imperative voice would make it
> simple to extract the relevant part of the translation.

That is assuming that the imperative voice would be the correct choice
for such a table.  Which would be wrong in most languages _including_
English AFAICT (it's just that in English many forms look the same).

-- 
David Kastrup, Kriemhildstr. 15, 44793 Bochum

[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 142 bytes --]

_______________________________________________
Emacs-devel mailing list
Emacs-devel@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/emacs-devel

^ permalink raw reply	[flat|nested] 20+ messages in thread

* Re: `i' missing in etc/refcard.tex
  2006-05-15 17:14             ` `i' missing in etc/refcard.tex Kevin Rodgers
  2006-05-15 17:51               ` David Kastrup
@ 2006-05-15 18:04               ` Reiner Steib
  2006-05-15 18:20                 ` Michaël Cadilhac
  2006-05-15 19:45               ` Werner LEMBERG
  2006-05-18 22:22               ` Slawomir Nowaczyk
  3 siblings, 1 reply; 20+ messages in thread
From: Reiner Steib @ 2006-05-15 18:04 UTC (permalink / raw)
  Cc: Richard Stallman, emacs-devel

On Mon, May 15 2006, Kevin Rodgers wrote:

> Richard Stallman wrote:
>>     If adding `i' causes the refcard to become overfull, I think we should
>>     _replace_ the "\key{search nodes for regexp}{M-s}" entry with an entry
>>     that describes the `i' command, since the latter is by far more
>>     important than the former.
>>
>> Maybe you are right.  However, it would be hard to change the translations
>> soon.  So let's leave this for later.
>
> Hard?  There are only 6 translations of etc/refcard.tex (cs, de, fr, pl,
> ru, and sk).  

Even if we can't translate all, we should install the others.  (I
already volunteered to contact the translators in my initial mail.)

> I submitted the following to 5 different online translation
> services: [...]

All of these German translation are all nonsense.  ;-)

> Surely the native German, French, and Russian speakers on this list
> can agree on the best translation.  That leaves just cs (Czech), pl
> (Polish), and sk (Slovak).

Here are suggestion for English, German and French if the plural
"indices" should be used:

--- refcard.tex	5 Feb 2006 23:44:47 -0000	1.13
+++ refcard.tex	15 May 2006 17:42:14 -0000
@@ -598,8 +598,9 @@
 Other:
 
 \key{run Info {\bf tutorial}}{h}
+\key{look up a subject in the indices}{i}
+\key{search nodes for regexp}{s}
 \key{{\bf quit} Info}{q}
-\key{search nodes for regexp}{M-s}
 
 \endindentedkeys
 
--- de-refcard.tex	5 Feb 2006 23:44:47 -0000	1.7
+++ de-refcard.tex	15 May 2006 17:42:13 -0000
@@ -563,9 +563,9 @@
 Sonstige:
 
 \key{Info {\bf Tutorial} starten}{h}
-\key{Info Befehle zeigen}{?}
+\key{Begriff in den Indices suchen}{i}
+\key{Knoten nach reg. Ausd. durchsuchen}{s}
 \key{Info {\bf verlassen} }{q}
-\key{Knoten nach reg. Ausd. durchsuchen}{M-s}
 
 \endindentedkeys
 
--- fr-refcard.tex	5 Feb 2006 23:44:47 -0000	1.11
+++ fr-refcard.tex	15 May 2006 17:42:13 -0000
@@ -588,8 +588,9 @@
 Autres :
 
 \key{lancer le {\bf didacticiel} Info}{h}
+\key{recherchez un sujet dans les index}{i}
+\key{rechercher les n\oe{}uds avec une expression rationnelle}{s}
 \key{{\bf quitter} Info}{q}
-\key{rechercher les n\oe{}uds avec une expression rationnelle}{M-s}
 
 \endindentedkeys

Bye, Reiner.
-- 
       ,,,
      (o o)
---ooO-(_)-Ooo---  |  PGP key available  |  http://rsteib.home.pages.de/

^ permalink raw reply	[flat|nested] 20+ messages in thread

* Re: `i' missing in etc/refcard.tex
  2006-05-15 18:04               ` Reiner Steib
@ 2006-05-15 18:20                 ` Michaël Cadilhac
  2006-05-15 18:23                   ` Stefan Monnier
  0 siblings, 1 reply; 20+ messages in thread
From: Michaël Cadilhac @ 2006-05-15 18:20 UTC (permalink / raw)
  Cc: Richard Stallman, emacs-devel


[-- Attachment #1.1: Type: text/plain, Size: 1089 bytes --]

Reiner Steib <reinersteib+gmane@imap.cc> writes:

> Here are suggestion for English, German and French if the plural
> "indices" should be used:
> [...]
> --- fr-refcard.tex	5 Feb 2006 23:44:47 -0000	1.11
> +++ fr-refcard.tex	15 May 2006 17:42:13 -0000
> @@ -588,8 +588,9 @@
>  Autres :
>
>  \key{lancer le {\bf didacticiel} Info}{h}
> +\key{recherchez un sujet dans les index}{i}

  « recherche*r* un sujet dans les index*es* ». But I don't see why
  the plural is used here, I'd rather write:
  « rechercher un sujet dans l'index ».

> +\key{rechercher les n\oe{}uds avec une expression rationnelle}{s}
>  \key{{\bf quitter} Info}{q}
> -\key{rechercher les n\oe{}uds avec une expression rationnelle}{M-s}
>
>  \endindentedkeys

   Regards,

-- 
 |      Michaël `Micha' Cadilhac   |   Pour les 35-40 ans, l'humour         |
 |         Epita/LRDE Promo 2007   |        c'est une plus-value.           |
 | http://www.lrde.org/~cadilh_m   |           -- Guillaume L.              |
 `--  -   JID: micha@amessage.be --'                                   -  --'

[-- Attachment #1.2: Type: application/pgp-signature, Size: 188 bytes --]

[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 142 bytes --]

_______________________________________________
Emacs-devel mailing list
Emacs-devel@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/emacs-devel

^ permalink raw reply	[flat|nested] 20+ messages in thread

* Re: `i' missing in etc/refcard.tex
  2006-05-15 18:20                 ` Michaël Cadilhac
@ 2006-05-15 18:23                   ` Stefan Monnier
  2006-05-15 18:33                     ` Michaël Cadilhac
  2006-05-15 19:47                     ` Reiner Steib
  0 siblings, 2 replies; 20+ messages in thread
From: Stefan Monnier @ 2006-05-15 18:23 UTC (permalink / raw)
  Cc: Kevin Rodgers, Richard Stallman, emacs-devel

>   « recherche*r* un sujet dans les index*es* ». But I don't see why
>   the plural is used here, I'd rather write:
>   « rechercher un sujet dans l'index ».

I'd just say "chercher dans l'index"


        Stefan

^ permalink raw reply	[flat|nested] 20+ messages in thread

* Re: `i' missing in etc/refcard.tex
  2006-05-15 18:23                   ` Stefan Monnier
@ 2006-05-15 18:33                     ` Michaël Cadilhac
  2006-05-16  3:43                       ` Stefan Monnier
  2006-05-15 19:47                     ` Reiner Steib
  1 sibling, 1 reply; 20+ messages in thread
From: Michaël Cadilhac @ 2006-05-15 18:33 UTC (permalink / raw)
  Cc: Kevin Rodgers, Richard Stallman, emacs-devel


[-- Attachment #1.1: Type: text/plain, Size: 778 bytes --]

Stefan Monnier <monnier@iro.umontreal.ca> writes:

>>   « recherche*r* un sujet dans les index*es* ». But I don't see why
                                      (My bad, it's « index »)

>>   the plural is used here, I'd rather write:
>>   « rechercher un sujet dans l'index ».
>
> I'd just say "chercher dans l'index"

  The shorter, the simpler, the better :-)

  However, if it's a « recherche », you'd say « *re*chercher dans
  l'index »

-- 
 |      Michaël `Micha' Cadilhac   |   Pour les 35-40 ans, l'humour         |
 |         Epita/LRDE Promo 2007   |        c'est une plus-value.           |
 | http://www.lrde.org/~cadilh_m   |           -- Guillaume L.              |
 `--  -   JID: micha@amessage.be --'                                   -  --'

[-- Attachment #1.2: Type: application/pgp-signature, Size: 188 bytes --]

[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 142 bytes --]

_______________________________________________
Emacs-devel mailing list
Emacs-devel@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/emacs-devel

^ permalink raw reply	[flat|nested] 20+ messages in thread

* Re: `i' missing in etc/refcard.tex
  2006-05-15 17:14             ` `i' missing in etc/refcard.tex Kevin Rodgers
  2006-05-15 17:51               ` David Kastrup
  2006-05-15 18:04               ` Reiner Steib
@ 2006-05-15 19:45               ` Werner LEMBERG
  2006-05-18 22:22               ` Slawomir Nowaczyk
  3 siblings, 0 replies; 20+ messages in thread
From: Werner LEMBERG @ 2006-05-15 19:45 UTC (permalink / raw)
  Cc: emacs-devel

[-- Attachment #1: Type: Text/Plain, Size: 517 bytes --]


> 	I said, "Look up a subject in the indices."
> 
> and got the following results:
> 
> de (German)	Ich sagte, "schauen Sie oben ein Thema in den Indizes."
> 		Ich habe gesagt, "Aussehen auf ein Thema in den Indizes".
> 		Ich sagte, „schauen Sie oben ein Thema in den Indizes.“
> 		Ich sagte, "Schlagen Sie ein Thema in den Indizes Nach."
> 		Ich sagte, "schauen Sie oben ein Thema in den Indizes."

None of the German translation is really good.  I suggest:

  suche Index-Eintrag


    Werner

[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 142 bytes --]

_______________________________________________
Emacs-devel mailing list
Emacs-devel@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/emacs-devel

^ permalink raw reply	[flat|nested] 20+ messages in thread

* Re: `i' missing in etc/refcard.tex
  2006-05-15 18:23                   ` Stefan Monnier
  2006-05-15 18:33                     ` Michaël Cadilhac
@ 2006-05-15 19:47                     ` Reiner Steib
  1 sibling, 0 replies; 20+ messages in thread
From: Reiner Steib @ 2006-05-15 19:47 UTC (permalink / raw)
  Cc: Kevin Rodgers, Michaël Cadilhac, Richard Stallman,
	emacs-devel

On Mon, May 15 2006, Stefan Monnier wrote:

>>   « recherche*r* un sujet dans les index*es* ». But I don't see why
>>   the plural is used here, I'd rather write:
>>   « rechercher un sujet dans l'index ».
>
> I'd just say "chercher dans l'index"

My intend was to keep it similar to the `M-s'/`s' (Info-search) entry
(but I forgot to s/recherchez/recherches/).  But that isn't necessary,
or we could shorten both lines.

Anyhow, my French is quite rusty, so it's up to the native speakers...

Bye, Reiner.
-- 
       ,,,
      (o o)
---ooO-(_)-Ooo---  |  PGP key available  |  http://rsteib.home.pages.de/

^ permalink raw reply	[flat|nested] 20+ messages in thread

* Re: `i' missing in etc/refcard.tex
  2006-05-15 17:51               ` David Kastrup
@ 2006-05-15 20:19                 ` Eli Zaretskii
  0 siblings, 0 replies; 20+ messages in thread
From: Eli Zaretskii @ 2006-05-15 20:19 UTC (permalink / raw)
  Cc: ihs_4664, emacs-devel

> From: David Kastrup <dak@gnu.org>
> Date: Mon, 15 May 2006 19:51:33 +0200
> Cc: emacs-devel@gnu.org
> 
> Can't speak for Russian, but for German and French certainly the
> native speakers will agree that the above "translations" are
> intolerable.

Russian translations are similarly awful.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 20+ messages in thread

* Re: `i' missing in etc/refcard.tex
  2006-05-15 18:33                     ` Michaël Cadilhac
@ 2006-05-16  3:43                       ` Stefan Monnier
  0 siblings, 0 replies; 20+ messages in thread
From: Stefan Monnier @ 2006-05-16  3:43 UTC (permalink / raw)
  Cc: Kevin Rodgers, Richard Stallman, emacs-devel

>>> « recherche*r* un sujet dans les index*es* ». But I don't see why
>                                       (My bad, it's « index »)
>>> the plural is used here, I'd rather write:
>>> « rechercher un sujet dans l'index ».
>> I'd just say "chercher dans l'index"
>   The shorter, the simpler, the better :-)

Well, not sure.

>   However, if it's a « recherche », you'd say « *re*chercher dans
>   l'index »

No.


        Stefan

^ permalink raw reply	[flat|nested] 20+ messages in thread

* Re: `i' missing in etc/refcard.tex
  2006-05-15 17:14             ` `i' missing in etc/refcard.tex Kevin Rodgers
                                 ` (2 preceding siblings ...)
  2006-05-15 19:45               ` Werner LEMBERG
@ 2006-05-18 22:22               ` Slawomir Nowaczyk
  3 siblings, 0 replies; 20+ messages in thread
From: Slawomir Nowaczyk @ 2006-05-18 22:22 UTC (permalink / raw)


On Mon, 15 May 2006 11:14:51 -0600
Kevin Rodgers <ihs_4664@yahoo.com> wrote:

#> 	I said, "Look up a subject in the indices."
#> <snip>
#> Surely the native German, French, and Russian speakers on this list
#> can agree on the best translation. That leaves just cs (Czech), pl
#> (Polish), and sk (Slovak).

In Polish, it would probably be: "wyszukaj zagadnienie w indeksach"

-- 
 Best wishes,
   Slawomir Nowaczyk
     ( slawomir.nowaczyk.847@student.lu.se )

Real programmers can write assembly code in any language.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 20+ messages in thread

* Re: `i' missing in etc/refcard.tex
  2006-05-13 20:41           ` Richard Stallman
  2006-05-15 17:14             ` `i' missing in etc/refcard.tex Kevin Rodgers
@ 2006-05-22 18:12             ` Reiner Steib
  2006-05-23  0:42               ` Richard Stallman
  1 sibling, 1 reply; 20+ messages in thread
From: Reiner Steib @ 2006-05-22 18:12 UTC (permalink / raw)
  Cc: Eli Zaretskii, emacs-devel

On Sat, May 13 2006, Richard Stallman wrote:

>     If adding `i' causes the refcard to become overfull, I think we should
>     _replace_ the "\key{search nodes for regexp}{M-s}" entry with an entry
>     that describes the `i' command, since the latter is by far more
>     important than the former.
>
> Maybe you are right.  However, it would be hard to change the translations
> soon.  So let's leave this for later.

We already have translations for de, fr, pl and Eli can provide ru
(CMIIW).  For the missing translations (cs, pt-br and sk) I'd suggest
to add:
% \key{look up a subject in the indices}{i} % FIXME

As you want to ask maintainers of refcard translations to update them
independent from this suggestion, I think it we should add `i' now.
May I install?

Bye, Reiner.
-- 
       ,,,
      (o o)
---ooO-(_)-Ooo---  |  PGP key available  |  http://rsteib.home.pages.de/

^ permalink raw reply	[flat|nested] 20+ messages in thread

* Re: `i' missing in etc/refcard.tex
  2006-05-22 18:12             ` Reiner Steib
@ 2006-05-23  0:42               ` Richard Stallman
  0 siblings, 0 replies; 20+ messages in thread
From: Richard Stallman @ 2006-05-23  0:42 UTC (permalink / raw)
  Cc: eliz, emacs-devel

    As you want to ask maintainers of refcard translations to update them
    independent from this suggestion, I think it we should add `i' now.
    May I install?

Ok, if you contact the maintainers of the other translations
and verify that they update these translations soon.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 20+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2006-05-23  0:42 UTC | newest]

Thread overview: 20+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
     [not found] <mailman.1713.1147402286.9609.help-gnu-emacs@gnu.org>
     [not found] ` <87r72zvefn.fsf@tallis.ilo.ucl.ac.uk>
     [not found]   ` <uzmhn7aql.fsf@gnu.org>
2006-05-12 12:53     ` `i' missing in etc/refcard.tex (was: Any good stuff for emacs study ?) Reiner Steib
2006-05-12 13:48       ` Eli Zaretskii
2006-05-12 14:23         ` `i' missing in etc/refcard.tex Reiner Steib
2006-05-13  4:52       ` `i' missing in etc/refcard.tex (was: Any good stuff for emacs study ?) Richard Stallman
2006-05-13  8:51         ` Eli Zaretskii
2006-05-13 20:41           ` Richard Stallman
2006-05-15 17:14             ` `i' missing in etc/refcard.tex Kevin Rodgers
2006-05-15 17:51               ` David Kastrup
2006-05-15 20:19                 ` Eli Zaretskii
2006-05-15 18:04               ` Reiner Steib
2006-05-15 18:20                 ` Michaël Cadilhac
2006-05-15 18:23                   ` Stefan Monnier
2006-05-15 18:33                     ` Michaël Cadilhac
2006-05-16  3:43                       ` Stefan Monnier
2006-05-15 19:47                     ` Reiner Steib
2006-05-15 19:45               ` Werner LEMBERG
2006-05-18 22:22               ` Slawomir Nowaczyk
2006-05-22 18:12             ` Reiner Steib
2006-05-23  0:42               ` Richard Stallman
2006-05-13  9:44         ` Reiner Steib

Code repositories for project(s) associated with this public inbox

	https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).