From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Path: main.gmane.org!not-for-mail From: Karl Eichwalder Newsgroups: gmane.emacs.devel Subject: Re: Reporting UTF-8 related problems? Date: Mon, 29 Jul 2002 17:35:41 +0200 Sender: emacs-devel-admin@gnu.org Message-ID: References: <2110-Sun28Jul2002212621+0300-eliz@is.elta.co.il> <200207290518.OAA04004@etlken.m17n.org> NNTP-Posting-Host: localhost.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=euc-jp Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Trace: main.gmane.org 1027963881 23720 127.0.0.1 (29 Jul 2002 17:31:21 GMT) X-Complaints-To: usenet@main.gmane.org NNTP-Posting-Date: Mon, 29 Jul 2002 17:31:21 +0000 (UTC) Cc: eliz@is.elta.co.il, emacs-devel@gnu.org Return-path: Original-Received: from quimby.gnus.org ([80.91.224.244]) by main.gmane.org with esmtp (Exim 3.33 #1 (Debian)) id 17ZEMa-0006AT-00 for ; Mon, 29 Jul 2002 19:31:20 +0200 Original-Received: from fencepost.gnu.org ([199.232.76.164]) by quimby.gnus.org with esmtp (Exim 3.12 #1 (Debian)) id 17ZEdu-0002Wg-00 for ; Mon, 29 Jul 2002 19:49:15 +0200 Original-Received: from localhost ([127.0.0.1] helo=fencepost.gnu.org) by fencepost.gnu.org with esmtp (Exim 3.35 #1 (Debian)) id 17ZEN0-0001iC-00; Mon, 29 Jul 2002 13:31:46 -0400 Original-Received: from dns.franken.de ([193.175.24.33] helo=elvis.franken.de) by fencepost.gnu.org with esmtp (Exim 3.35 #1 (Debian)) id 17ZELD-0001WZ-00 for ; Mon, 29 Jul 2002 13:29:55 -0400 Original-Received: from uucp by elvis.franken.de with local-rmail (Exim 3.22 #1) id 17ZEL8-0001Y7-00; Mon, 29 Jul 2002 19:29:50 +0200 Original-Received: by tux.gnu.franken.de (Postfix, from userid 270) id 4FA0BA43A1; Mon, 29 Jul 2002 17:35:42 +0200 (CEST) Original-To: Kenichi Handa In-Reply-To: <200207290518.OAA04004@etlken.m17n.org> (Kenichi Handa's message of "Mon, 29 Jul 2002 14:18:26 +0900 (JST)") Original-Lines: 31 User-Agent: Gnus/5.090006 (Oort Gnus v0.06) Emacs/21.3.50 (i686-pc-linux-gnu) Errors-To: emacs-devel-admin@gnu.org X-BeenThere: emacs-devel@gnu.org X-Mailman-Version: 2.0.11 Precedence: bulk List-Help: List-Post: List-Subscribe: , List-Id: Emacs development discussions. List-Unsubscribe: , List-Archive: Xref: main.gmane.org gmane.emacs.devel:6145 X-Report-Spam: http://spam.gmane.org/gmane.emacs.devel:6145 Kenichi Handa writes: > I've just commited a change to ctext-post-read-conversion > (in mule.el). Thanks it mostly works for me. When I yank the phrase into Emacs using the mouse, the right double quote becomes 2 letters wide (it look like a space just before the quote: Char: =A1=C8 (0150310, 53448, 0xd0c8) point=3D309 of 321 (96%) column 12=20 Another issue is you cannot kill and yank the quotation mark without marking it first. >> Doing the same from the Gnome web browser Galeon results in > >> ?Die Familie Schroffenstein? > >> (literal question marks instead of Unicode quotes). BTW, there is no >> problem to paste from Galeon into an UTF-8 xterm. > > I tried the latest Galeon. It sends Emacs the same byte > sequence as what lynx does. Stil wondering why Emacs treet the quotes coming from Galeon different? --=20 ke@suse.de (work) / keichwa@gmx.net (home): | http://www.suse.de/~ke/ | ,__o Free Translation Project: | _-\_<, http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/ | (*)/'(*)