unofficial mirror of emacs-devel@gnu.org 
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: Stefan Monnier <monnier@iro.umontreal.ca>
To: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
Cc: handa@m17n.org, rms@gnu.org, emacs-devel@gnu.org
Subject: Re: translation-table-for-input
Date: Thu, 12 Feb 2009 16:58:54 -0500	[thread overview]
Message-ID: <jwvfxij5nmy.fsf-monnier+emacs@gnu.org> (raw)
In-Reply-To: <ubptettb6.fsf@gnu.org> (Eli Zaretskii's message of "Sat, 07 Feb 2009 12:50:05 +0200")

> I ended up removing the make-obsolete-variable call for
> translation-table-for-input, and instead added a blurb to its doc
> string to discourage its use for unification purposes.

Please don't.  If you really want to fix the warning then either use
with-no-warnings, or just remove the whole feature.
But don't just remove the call to make-obsolete-variable.

> No, it's not obsolete.

The "obsolete" thingy mostly means "slated for removal", AFAIC.  So,
yes, it is "obsolete" because I plan to remove it altogether.

> Its use for character code unification is obsolete, but otherwise
> having a possibility to translate the output of an input method is
> a valuable feature.

I see no such evidence.

> I understand Handa-san objected to deleting it in the past.

Yes, simply out of fear that someone somewhere might use it.  Hence the
`make-obsolete-variable' so aso to warn people that if they use it, they
should come and see us because the feature may disappear.


        Stefan




  parent reply	other threads:[~2009-02-12 21:58 UTC|newest]

Thread overview: 17+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2009-01-30 14:22 translation-table-for-input Eli Zaretskii
2009-01-31  1:50 ` translation-table-for-input Stefan Monnier
2009-01-31  9:02   ` translation-table-for-input Eli Zaretskii
2009-01-31 17:08     ` translation-table-for-input Stefan Monnier
2009-02-01  6:30   ` translation-table-for-input Richard M Stallman
2009-02-01 21:46     ` translation-table-for-input Stefan Monnier
2009-02-03  9:59       ` translation-table-for-input Richard M Stallman
2009-02-07 10:50         ` translation-table-for-input Eli Zaretskii
2009-02-08  2:00           ` translation-table-for-input Glenn Morris
2009-02-08  4:12             ` translation-table-for-input Eli Zaretskii
2009-02-12 21:58           ` Stefan Monnier [this message]
2009-02-13 10:38             ` translation-table-for-input Eli Zaretskii
2009-02-13 14:27               ` translation-table-for-input Stefan Monnier
2009-02-13 15:25                 ` translation-table-for-input Eli Zaretskii
2009-02-13 15:54                   ` translation-table-for-input Stefan Monnier
2009-02-14  9:09                     ` translation-table-for-input Eli Zaretskii
2009-02-14 21:17                       ` translation-table-for-input Stefan Monnier

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

  List information: https://www.gnu.org/software/emacs/

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=jwvfxij5nmy.fsf-monnier+emacs@gnu.org \
    --to=monnier@iro.umontreal.ca \
    --cc=eliz@gnu.org \
    --cc=emacs-devel@gnu.org \
    --cc=handa@m17n.org \
    --cc=rms@gnu.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox

	https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).