unofficial mirror of emacs-devel@gnu.org 
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: "Juanma Barranquero" <lekktu@gmail.com>
To: "Károly Lorentey" <karoly@lorentey.hu>
Cc: emacs-devel@gnu.org
Subject: Re: multi-tty branch created
Date: Wed, 16 May 2007 15:46:37 +0200	[thread overview]
Message-ID: <f7ccd24b0705160646t40086df3x7599a203aa5ef506@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <f2f0n2$dbd$1@sea.gmane.org>

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 966 bytes --]

On 5/16/07, Károly Lo"rentey <karoly@lorentey.hu> wrote:

> There is always "emacsclient --current-frame" to
> prevent emacsclient from creating a new terminal.  This retains much of
> the functionality of the original emacsclient, including, I believe,
> things like C-#, and does not use multi-tty features.

In the merge, the execvp wrapper for Windows has been moved to below
the point where execvp is used; i.e, execvp is used in fail, but

  #undef execvp
  #define execvp w32_execvp

happens quite a bit later. That's an error, I think.

> I hope most people would agree that the new emacsclient features are a
> definite improvement.

As long as the features currently in the trunk are maintained, yes.

> Keep in mind that improving emacsclient behaviour is one of the primary
> results of the multi-tty branch.

Then it should continue to be done in the multi-tty branch until
merging it to the trunk does not represent a regression.

             Juanma

[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 142 bytes --]

_______________________________________________
Emacs-devel mailing list
Emacs-devel@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/emacs-devel

  reply	other threads:[~2007-05-16 13:46 UTC|newest]

Thread overview: 26+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2007-05-13 13:31 multi-tty branch created Miles Bader
2007-05-13 14:50 ` David Kastrup
2007-05-13 16:12   ` Miles Bader
2007-05-13 16:14     ` David Kastrup
2007-05-13 16:13   ` David Kastrup
2007-05-13 19:28     ` Robert J. Chassell
2007-05-16 13:24     ` Károly Lo"rentey
2007-05-16 13:46       ` Juanma Barranquero [this message]
2007-05-16 15:04         ` Károly Lőrentey
2007-05-16 15:34           ` David Kastrup
2007-05-16 16:11             ` Károly Lőrentey
2007-05-16 21:17             ` Jason Rumney
2007-05-16 16:20         ` Dan Nicolaescu
2007-05-16 17:39       ` David Kastrup
2007-05-16 20:48         ` Károly Lőrentey
2007-05-17 14:02       ` Stefan Monnier
2007-05-17 16:04         ` Károly Lo"rentey
2007-05-17 23:24           ` Stefan Monnier
2007-05-18 18:02             ` Károly Lo"rentey
2007-05-19 14:07               ` Stefan Monnier
2007-05-13 20:07 ` Jason Rumney
2007-05-14 10:21   ` Karoly Lorentey
2007-05-14 11:55     ` Jason Rumney
2007-05-15 13:03       ` Karoly Lorentey
2007-05-15 22:05     ` Ken Raeburn
2007-05-14  6:00 ` Manoj Srivastava

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

  List information: https://www.gnu.org/software/emacs/

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=f7ccd24b0705160646t40086df3x7599a203aa5ef506@mail.gmail.com \
    --to=lekktu@gmail.com \
    --cc=emacs-devel@gnu.org \
    --cc=karoly@lorentey.hu \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox

	https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).