unofficial mirror of emacs-devel@gnu.org 
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: Miles Bader <miles.bader@necel.com>
To: emacs-devel@gnu.org
Subject: Re: Summary (Re: A system for localizing documentation strings)
Date: Thu, 02 Aug 2007 14:47:17 +0900	[thread overview]
Message-ID: <buotzri8p3u.fsf@dhapc248.dev.necel.com> (raw)
In-Reply-To: <A91B743E-D98A-4D5D-A448-A72CFAA89196@mx6.tiki.ne.jp> (Jean-Christophe Helary's message of "Thu\, 2 Aug 2007 09\:25\:05 +0900")

Jean-Christophe Helary <fusion@mx6.tiki.ne.jp> writes:
>> Would it count as close enough to "without having to refer" if access
>> to the separate file were automated?  Go to function (perhaps with
>> `find-function'), then invoke a hypothetical M-x
>> find-doc-translations (which would prompt for a function but default
>> to the one at point) to go to its bank of docstrings?  This would be
>> completely non-intrusive, and trivial to implement.
>
> Where would be the translated string in that case ?
>
> The idea is that the coder should be able to have the translated  string
> in a position equivalent, or similar, to the English string.

Why?  Who cares as long as it's _convenient_...

Such a could:

  (1) display the translated string in the echo-area when you move the
  cursor over the "key" string in the source code, and

  (2) offer a simple keybinding which pops the cursor into the
  translation file in another window, with point positioned on the
  translated string (similar to how `find-function-at-point' works).

That would make both source browsing and translation work easy, and
would be easier to implement than some kind of automatic overlay
mechanism.

-Miles

-- 
`...the Soviet Union was sliding in to an economic collapse so comprehensive
 that in the end its factories produced not goods but bads: finished products
 less valuable than the raw materials they were made from.'  [The Economist]

  reply	other threads:[~2007-08-02  5:47 UTC|newest]

Thread overview: 118+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
     [not found] <795F38F4-7253-47DC-97DD-53BED4F0AB97@mx6.tiki.ne.jp>
2007-07-26  3:29 ` Fwd: A system for localizing documentation strings Jean-Christophe Helary
2007-07-26 11:54   ` Kenichi Handa
2007-07-26 13:28     ` Jean-Christophe Helary
2007-07-27  0:30       ` Kenichi Handa
2007-07-27  1:18         ` Jean-Christophe Helary
2007-07-26 12:13   ` Fwd: " Eli Zaretskii
2007-07-26 13:51     ` Jean-Christophe Helary
2007-07-26 14:50       ` Jason Rumney
2007-07-26 15:27         ` Jean-Christophe Helary
2007-07-26 15:41           ` Jason Rumney
2007-07-26 15:49             ` Jean-Christophe Helary
2007-07-26 16:15               ` Jason Rumney
2007-07-26 16:25                 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-26 16:28                 ` Jean-Christophe Helary
2007-07-26 16:44                   ` Jason Rumney
2007-07-27  5:04                     ` Richard Stallman
2007-07-27  7:22                       ` Jean-Christophe Helary
2007-07-27  7:49                         ` David Kastrup
2007-07-27  7:52                           ` David Kastrup
2007-07-27 11:16                         ` Eli Zaretskii
2007-07-27 12:07                           ` Kenichi Handa
2007-07-27 12:26                             ` David Kastrup
2007-07-27 12:53                               ` Kenichi Handa
2007-07-27 14:43                             ` Jean-Christophe Helary
2007-07-28 14:11                               ` Richard Stallman
2007-07-27 16:03                             ` Henrik Enberg
2007-07-27 14:09                           ` Werner LEMBERG
2007-07-27 18:47                             ` Eli Zaretskii
2007-07-27 11:37                         ` David Kastrup
2007-07-28 14:11                         ` Richard Stallman
2007-07-26 15:10       ` Eli Zaretskii
2007-07-26 15:42         ` Jean-Christophe Helary
2007-07-26 16:03           ` Jason Rumney
2007-07-26 16:23             ` Jean-Christophe Helary
2007-07-27  5:04               ` Richard Stallman
2007-07-26 19:34           ` Eli Zaretskii
2007-07-26 19:54             ` David Kastrup
2007-07-26 15:36     ` Fwd: " Andreas Schwab
2007-07-26 19:09       ` Eli Zaretskii
     [not found]         ` <871weuk228.fsf@uwakimon.sk.tsukuba.ac.jp>
2007-07-27  9:53           ` Andreas Schwab
2007-07-27 11:14             ` Eli Zaretskii
2007-07-27 11:43               ` Andreas Schwab
2007-07-27 11:59                 ` Eli Zaretskii
2007-07-27 12:17                   ` Andreas Schwab
2007-07-27 18:36                     ` Eli Zaretskii
2007-07-27 14:56                   ` Jan Djärv
2007-07-27 15:18                     ` Jason Rumney
2007-07-27 15:28                       ` Jan Djärv
2007-07-27 15:59                         ` Jean-Christophe Helary
2007-07-27 16:09                         ` Fwd: " Jason Rumney
2007-07-27 17:53                           ` Jan Djärv
2007-07-28  3:13                           ` Jean-Christophe Helary
2007-07-27 16:14                         ` Fwd: " David Kastrup
2007-07-27 16:55                           ` Jason Rumney
2007-07-27 12:27             ` Kenichi Handa
2007-07-27 15:00             ` Jan Djärv
2007-07-27 11:12           ` Eli Zaretskii
2007-07-27 11:45             ` Andreas Schwab
2007-07-27 12:18             ` Stephen J. Turnbull
2007-07-27 12:08               ` Eli Zaretskii
2007-07-27 16:24         ` Richard Stallman
2007-07-27  2:16   ` Summary (Re: A system for localizing documentation strings) Jean-Christophe Helary
2007-07-27  5:44     ` Stefan Monnier
2007-07-27  7:24       ` David Reitter
2007-07-27  7:45         ` Stefan Monnier
2007-07-27  8:03     ` Jan Djärv
2007-07-27  8:18       ` Jason Rumney
2007-07-27  9:04         ` Jan Djärv
2007-07-27  9:22           ` David Kastrup
2007-07-27  9:39             ` Jan Djärv
2007-07-27  9:46               ` David Kastrup
2007-07-27 11:49               ` Eli Zaretskii
2007-07-27 15:11                 ` Jan Djärv
2007-07-27 11:20           ` Eli Zaretskii
2007-07-27 14:52             ` Jan Djärv
2007-07-27 12:13           ` Jean-Christophe Helary
2007-07-27 15:16             ` Jan Djärv
2007-07-27 15:55               ` Jean-Christophe Helary
2007-07-27  8:21       ` David Kastrup
2007-07-27  9:08         ` Jan Djärv
2007-07-27  9:33           ` David Kastrup
2007-07-27  9:38             ` Jan Djärv
2007-07-27 11:05           ` Jean-Christophe Helary
2007-07-27 11:19             ` Lennart Borgman (gmail)
2007-07-27 11:23           ` Eli Zaretskii
2007-07-28 14:11         ` Richard Stallman
2007-07-27 11:08       ` Andreas Schwab
2007-07-27 11:15       ` Jean-Christophe Helary
2007-07-27 11:54         ` Eli Zaretskii
2007-07-27 11:59         ` Jason Rumney
2007-07-27 13:13           ` Jean-Christophe Helary
2007-07-27 13:42             ` David Kastrup
2007-07-27 14:12               ` Jean-Christophe Helary
2007-07-28 14:11               ` Richard Stallman
2007-07-28 22:49                 ` David Kastrup
2007-07-27 15:07         ` Jan Djärv
2007-07-27 15:41           ` Jean-Christophe Helary
2007-07-27 16:11             ` Andreas Schwab
2007-07-28  2:57               ` Jean-Christophe Helary
2007-07-28 14:11       ` Richard Stallman
2007-07-27 16:24     ` Richard Stallman
2007-07-28  2:53       ` Jean-Christophe Helary
2007-07-29  2:22         ` Richard Stallman
2007-07-29  4:46           ` Jean-Christophe Helary
2007-07-29 16:55             ` M Jared Finder
2007-07-30  0:57               ` Jean-Christophe Helary
2007-07-30 16:43             ` Richard Stallman
2007-07-30 17:04               ` Jean-Christophe Helary
2007-07-31  3:38                 ` Richard Stallman
2007-07-31  4:16                   ` Jean-Christophe Helary
2007-07-31  6:05                     ` Jan Djärv
2007-08-02  0:32                       ` Jean-Christophe Helary
2007-08-02 23:43                         ` Richard Stallman
2007-08-01 18:11                     ` Davis Herring
2007-08-02  0:25                       ` Jean-Christophe Helary
2007-08-02  5:47                         ` Miles Bader [this message]
2007-07-27  5:04   ` Fwd: A system for localizing documentation strings Richard Stallman
2007-07-27  8:29     ` Jean-Christophe Helary

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

  List information: https://www.gnu.org/software/emacs/

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=buotzri8p3u.fsf@dhapc248.dev.necel.com \
    --to=miles.bader@necel.com \
    --cc=emacs-devel@gnu.org \
    --cc=miles@gnu.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox

	https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).