unofficial mirror of emacs-devel@gnu.org 
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: Kenichi Handa <handa@m17n.org>
To: Miles Bader <miles@gnu.org>
Cc: cyd@stupidchicken.com, monnier@iro.umontreal.ca, emacs-devel@gnu.org
Subject: Re: enable-character-translation
Date: Thu, 21 May 2009 10:59:13 +0900	[thread overview]
Message-ID: <E1M6xYv-0001gX-1Q@etlken> (raw)
In-Reply-To: <buo63fxq44r.fsf@dhlpc061.dev.necel.com> (message from Miles Bader on Tue, 19 May 2009 10:21:24 +0900)

In article <buo63fxq44r.fsf@dhlpc061.dev.necel.com>, Miles Bader <miles@gnu.org> writes:

> Stefan Monnier <monnier@iro.umontreal.ca> writes:
>>> Oops, I've forgotten to implement it in coding.c of emacs-unicode
>>> version.  Emacs 22 surely payed attention to that variable.  I'm going
>>> to implement it if there's no objection.  The change will be
>>> quite small.
> >
> > Since nobody noticed the absence of the feature, it sounds like a great
> > way to waste time ;-)

> Well, nobody _complained_ about its absence ...

That's not a positive argument to delete some feature from
Emacs.  To decide to delete some feature, I think we should
have some more strong reason (i.e. keeping the feature is
difficult/impossible, it is found that the feature conflicts
with some other part of Emacs).

Perhaps we don't have enough heavy CJK pretesters who are
playing with various kind of text decoding.  I myself used
to set that variable to nil while debugging some coding
system that has decode/encode-translation-table.  In Emacs
22, we have many such coding systems, but now we have just
one (eucjp-ms).  So, the importance of this variable is
surely small now, but still...

---
Kenichi Handa
handa@m17n.org





      reply	other threads:[~2009-05-21  1:59 UTC|newest]

Thread overview: 6+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2009-05-05  4:05 enable-character-translation Chong Yidong
2009-05-06  1:06 ` enable-character-translation Stefan Monnier
2009-05-19  0:45   ` enable-character-translation Kenichi Handa
2009-05-19  1:09     ` enable-character-translation Stefan Monnier
2009-05-19  1:21       ` enable-character-translation Miles Bader
2009-05-21  1:59         ` Kenichi Handa [this message]

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

  List information: https://www.gnu.org/software/emacs/

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=E1M6xYv-0001gX-1Q@etlken \
    --to=handa@m17n.org \
    --cc=cyd@stupidchicken.com \
    --cc=emacs-devel@gnu.org \
    --cc=miles@gnu.org \
    --cc=monnier@iro.umontreal.ca \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox

	https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs.git

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).